본문 바로가기
반응형

뽑아중국어20

꼭 알아야 하는 중국어 신조어 #1 社死 "(개)망신" 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! 중국어 신조어에 대해 함께 공부하는 시간입니다! 사실 중국어 신조어는 어떤 구조로 탄생된 단어인지 공부해 보면 재미있게 외울 수 있어요~ 이 시간은 단지 소개만 하는 것이 아니라 함께 그 단어를 파헤쳐!! 보고 이해하며 공부하려고 해요! 그럼 오늘의 신조어를 소개할게요! # 이 단어는 어떻게 탄생한 걸까? 우선 중국 '百度(바이두_baidu.com)'에 어떻게 설명되어있는지 볼게요! “社会性死亡”一词最早出自美国作家托马斯·林奇的作品《殡葬人手记》。书中有对死亡种类的描写... (중략) 最后是亲友和邻居所公知的死亡,即 “社会性死亡”。 "사회적 사망"이란 단어는 미국의 작가 Thomas Lynch(토마스 린치)가 쓴 《殡葬人手记》에서 처음 나온 표현이다. 책에는 .. 2022. 12. 29.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 12화 "운송장을 떼고 버려" 중국어로? (把, 这么快就, (결과보어完, 好), 帮, 请) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 12화 두 번째 표현입니다. * 快递单 [kuài dì dān] 명사. 운송장 - ‘快第’는 '속달, 택배', ‘单’은 '물목(物目)이나 사실을 기재한 종이쪽지'로 '내용이 적힌 명세서'라고 보시면 됩니다. * 撕 [sī] 동사. (천·종이 따위를 손으로) 찢다, 째다, 뜯다, 떼다. * 再 [zài] 부사. 다시, 그런 다음 * 扔 [rēng] 동사. 내버리다. ‘把’ 자문 -중국어에서 핵심 문법에 속하며 오늘 배우시고 나면 앞으로 계속해서 많이 보시고 듣게 되실 겁니다. ‘把’자문은 크게 3가지 경우로 나눌 수 있습니다. ① 동작의 처리 강조, ② 명령문, ③ 필수로 써야 하는 경우, 이렇게 세 가지입니다. 오늘 문장에 쓰인 것은 ② 명령문에 해.. 2022. 12. 21.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 11화 "말만 차갑게 하지 마음은 여려." 중국어로? (결과보어(好, 完), 帮, 방향보어, 把) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 11화 세 번째 표현입니다. * 嘴硬 [zuǐ yìng] (말하는 것이) 고집이 세다/차갑다, 말투가 강경하다. * 心软 [xīn ruǎn] 마음이 여리다. ※ ‘嘴硬心软’ 말하는 것이 차갑지만, 마음은 여리다. ☞ 위와 같은 표현으로 ‘刀子嘴, 豆腐心 [dāozi zuǐ, dòu fu xīn]’이 있습니다. ‘嘴(입)’은 ‘刀子(칼)’처럼 날카롭게 말하는데, ‘心(마음)’은 ‘豆腐(두부)’처럼 부드럽다는 뜻입니다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 周:我说我已经帮你请好假了, 你吃完饭赶紧回家去。 zhōu:wǒshuōwǒ, nǐ chīwán fàn gǎnjǐn huíjiāqù. 내가 이미 너 대신 조퇴 신청했어, 밥 다 먹고 얼른 집에 가. 顾:我没那么.. 2022. 12. 19.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 8화 "네가 못 먹으니까 괜히 심술부리는 거지?" 중국어로? (长得,过敏, 到底) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 8화 첫 번째 표현입니다. 吃不到葡萄说葡萄酸 [chī bu dào pútáo shuō pútáo suān] 성어. 포도를 못 먹으니 포도가 실 것이라고 한다. (얻지 못하는 상황에 대한 아쉬움에 배 아픈 소리를 하는 것입니다.) 의역으로는 "얻을 수 없으니 심술부린다.", "얻지 못하니 핑계를 댄다."로 번역될 수 있습니다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 司:只有一只啊, 你吃吧。 sī:zhǐyǒu yìzhī a, nǐchī ba. 한 마리밖에 없네, 너 먹어. 顾:你吃吧, 我不吃。 gù:nǐchī ba, wǒbùchī. 네가 먹어, 나 안 먹어. 司:为什么? sī:wèi shén me? 왜? 顾:过敏, 而且它长得像巨型蟑螂。 gù:guòmǐn érq.. 2022. 12. 8.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 7화 "전에 걔랑은 진작에 헤어졌어." 중국어로? (记得,过(결과보어)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 7화 두 번째 표현입니다. * 之前 [zhīqián] 이전에 *分 [fēn] 동사. 나누다, 가르다, 헤어지다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 司:你们俩认识? sī:nǐ men liǎ rèn shi? 너희 서로 알아? 露:我男朋友怎么不认识啊? lù:wǒ nán péng you zěn me bú rèn shi a? 내 남자 친구인데 어떻게 몰라? 司:啊?你, 你换男朋友了? sī:a? nǐ, nǐ huàn nán péng you le? 뭐? 너 너 남자 친구 바뀌었어? 露:我说咱俩是多长时间没有分享小秘密了?之前那个早分了。这个啊, 是新校区合并之后打游戏认识的。 lù:wǒshuō, zánliǎshì duōcháng shíjiān méiyǒu fēnxiǎng .. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 6화 "전부 다 귓등으로 들은 거니?" 중국어로? (嘛(어기조사)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 6화 세 번째 표현입니다. * 全 [quán] 부사. 전부, 다 * 当耳旁风 [dāng ěrpángfēng] 귓등으로 듣다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 江教授:顾未易干什么呢? jiāng jiào shòu:gù wèi yì gàn shén me ne? 구웨이 뭐 하고 있니? ​ 顾:写论文。 gù:xiě lùnwén. 논문 씁니다. ​ 江教授:写论文?你怎么在实验室做和实验不相干的事啊?我之前跟你们说的 对实验的尊重和严谨。 jiāng jiào shòu:xiě lùnwén? nǐ zěn me zài shíyànshìzuòhé shíyàn bù xiānggān de shì a? wǒ zhīqián gēn nǐ men shuō de, duì shíyàn de .. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 6화 "너희들 몰래몰래 뭐 하는 거야?" 중국어로? (被(피동문), 打算) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 6화 첫 번째 표현입니다. * 鬼鬼祟祟(的) [guǐguǐsuìsuì(de)] 형용사. 수상한, 수상쩍은, 몰래 하는/성어. 남몰래 숨어서 못된 짓을 꾸미다. 呢 [ne] - 어기 조사. 문장의 맨 뒤에 위치하여 부드러운 어조, 사실의 확인, 독백 등을 표현합니다. ① 의문의 어조를 부드럽게합니다. 你怎么不来呢? nǐ zěn me bùlái ne? 너 왜 안 와? 你怎么这么性急呢? nǐ zěn me zhè me xìngjí ne? 너는 어쩜 이렇게 성격이 급해? 他怎么还没下班呢? tā zěn me háiméi xiàbān ne? 그는 왜 아직도 퇴근을 안 했지? ② 진술문 끝에 와서 사실 확인과 이를 믿도록 하는 어감을 나타냅니다. 你看, 他还在玩儿.. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 5화 "나 이제 머리가 안 돌아가!" 중국어로? (시량보어, 동량보어) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 5화 세 번째 표현입니다. * 大脑 [dànǎo] 명사. 대뇌, 머리 * 运转 [yùn zhuǎn] 동사. 회전하다, 돌다, 운행하다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 傅:我们歇会儿吧, 我都学了两个小时了, 我大脑都不运转了! 我们去找末末玩吧。 fù:wǒ men xiē huìr ba, wǒ dōu xué le liǎng ge xiǎo shí le, wǒ dànǎo dōu bú yùnzhuǎn le! wǒ men qù zhǎo mòmò wán ba.​ 우리 좀 쉬자, 우리 벌써 두 시간째 공부하고 있어, 나 머리가 이제 안 돌아가! 우리 모모한테 가서 놀자. ​ 珊:你也知道你才学了两个小时啊, shān:nǐyě zhīdào nǐ cái xué le liǎn.. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 5화 "너 먹는 모습에 신경 좀 쓸 수 없니?" 중국어로? (정도보어, 着(동태조사, 지속)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 5화 두 번째 표현입니다. *注意 [zhùyì] 동사. 주의하다, 조심하다. *吃相 [chīxiàng] 명사. 모습(모양)​ 그럼 연결된 대화 같이 볼까요~ 末末妈:你注意点儿吃相 好不好啊? 你还有你把这东西别老泡着吃, 这样不... mòmòmā:nǐzhùyì diǎn chīxiàng hǎo bu hǎo a? nǐ háiyǒu nǐbǎzhè dōng xi bié lǎo pào zhe chī zhèyàng bù... 너 먹는 모습에 신경 좀 쓸 수 없니? 그리고 이것 좀 맨날 그렇게 담가서 먹지 마, 그렇게 하면 안... ​ 司:我喜欢! sī:wǒxǐ huan! 난 이게 좋아요! ​ 末末妈:变态。 mòmòmā:biàntài. 변태. ​ 司:老年人学词学得真快.. 2022. 12. 6.
반응형