본문 바로가기
반응형

李现25

[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 12화 #4 "이거 무슨 난센스 퀴즈예요?" 중국어로? 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  12화  # 4 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! #  시에즈야오와 마츄산의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 马丘山:谈工作一般去哪里?mǎ qiū shān:tán gōngzuò yìbān qù nǎ li?마추산 : 일 얘기할 때 보통 어디에 가지? 谢之遥:咖啡馆。xiè zhī yáo:kāfēiguǎn.시에즈야오 : 카페요. 马丘山:闲聊,自由创业一般去哪里?mǎ qiū shān:xiánliáo, zìyóu chuàngyè yìbān qù nǎ li?마추산 : 수다떨거나 개인 창업할 때 보통 어디에 가지? 谢之遥:你这是什么脑筋急转弯吗?xiè zhī yáo: nǐ zhèshì shén me nǎojīn jízhuà.. 2024. 8. 25.
[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 12화 #3 "그냥 친구로서 좋아하는 거예요" 중국어로? (결과보어‘上') 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  12화  # 3 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에즈야오와 시에아나이의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之遥:你喜欢你喜欢,你别扯上我。xiè zhī yáo:nǐ xǐ huan nǐ xǐ huan,nǐ bié chěshàng wǒ.시에즈야오 : 할머니가 좋으면 할머니만 좋아하세요, 저까지 끌어들이지 마시고요. 谢阿奶:我看你也喜欢。xiè ā nǎi:wǒ kàn nǐ yě xǐ huan.시에아나이 : 내가 볼 땐 너도 좋아해. 谢之遥:我就是朋友之间的那种喜欢。xiè zhī yáo:wǒ jiùshì péng you zhījiān de nàzhǒng xǐ huan. 시에즈야오 : 그냥 친구로서 좋아하는 거예요.. 2024. 8. 18.
[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 12화 #1 "돈 많은 놈이라도 건졌어?" 중국어로? (这么, 결과보어‘上’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  12화  # 1 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 황신신과 시에즈야오의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之遥:什么事啊?这么开心。xiè zhī yáo:shén me shì a? zhè me kāixīn.시에즈야오 : 무슨 일인데 이렇게 신났어? 黄欣欣:好事啊,天大的大好事。huáng xīn xīn:hǎoshì a, tiāndà de dà hǎoshì.황신신 : 좋은 일이야, 완전 좋은 일. 谢之遥:傍上大款了?xiè zhī yáo:bàngshàng dàkuǎn le?시에즈야오 : 돈 많은 놈이라도 건졌어? ▶ 핵심 설명 这么 [ zhè  me] 대명사. 이와 같은, 이렇게※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘这么.. 2024. 8. 9.
[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 11화 #3 "입만 살아가지고" 중국어로? 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  11화  # 3 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! #  시에샤오춘과 시에즈야오의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢晓春:你别开玩笑,我认真的。xiè xiǎo chūn:nǐ bié kāi wánxiào, wǒ rènzhēn de.시에샤오춘 : 장난치지 마, 나 진지하다고. 谢之遥:我这还天天跟小黄见面呢,你怎么不警告我们呀?xiè zhī yáo:wǒ zhè hái tiāntiān gēn xiǎohuáng jiànmiàn ne, nǐ zěn me bù jǐnggào wǒ men ya?시에즈야오 : 내가 샤오황도 매일 만나는데 왜 우리한테는 경고 안 했어? 谢晓春:死鸭子嘴硬。xiè xiǎo chūn:sǐ yā zi z.. 2024. 8. 3.
[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 11화 #1 "나 대신 부모님께 안부 전해 줘" 중국어로? (是不是, 결과보어好, 得) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  11화  # 1 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! #  시에샤오춘과 전 남편의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 罗泉:你是不是找男朋友了? luó quán:nǐ shì bu shì zhǎo nán péng you le? 당신 남자친구 생겼어?  谢晓春:你管好你自己。行了,我得去工作了,代我向你爸妈问好啊。 xiè xiǎo chūn:nǐ guǎnhǎo nǐ zìjǐ. xíng le,wǒ děi qù gōngzuò le,dài wǒ xiàng nǐ bàmā wènhǎo a. 당신이나 잘 해, 됐어, 나 일하러 가야 해, 나 대신 부모님께 안부 전해 줘.  罗泉:那你注意身体啊,别太拼了。luó quán:nà nǐ zhùy.. 2024. 7. 6.
[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 10화 #3 "너 마침 잘 왔다" 중국어로? (정도보어, 결과보어‘过’, 一点儿) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  10화  # 3 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! #  시에즈야오와 황신신의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之遥:你来得正好。我刚做完饭,一起吃。xiè zhī yáo:nǐ lái de zhènghǎo. wǒ gāng zuòwán fàn, yìqǐ chī.시에즈야요 : 너 마침 잘 왔다. 지금 밥 다 됐으니 같이 먹자. 黄欣欣:不用,我吃过饭了。我就来找你说点事。huáng xīn xīn:búyòng,wǒ chī guò fàn le. wǒ jiù lái zhǎo nǐ shuō diǎn shì.황신신 : 괜찮아, 밥 먹었어. 너한테 논의할 게 있어서 왔어. ▶ 핵심 설명 정도보어※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你来得.. 2024. 6. 11.
[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 10화 #2 "하마터면 말려들 뻔했네" 중국어로? (결과보어‘好’, 差点儿, 被) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  10화  # 2 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 쉬홍도우와 시에즈야오의 대화장면입니다.  #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 许红豆:这个做义工怎么吃好玩好啊?玩是玩,工作是工作。差点被你绕进去,不干! xǔ hóng dòu:zhè ge zuò yìgōng zěn me chīhǎo wánhǎo a? wán shì wán, gōngzuò shì gōngzuò. chàdiǎn bèi nǐ rào jìnqù, búgàn!쉬홍도우 : 무료 봉사에 잘 먹고 잘 노는게 어디 있어요? 노는 건 노는 거고 일하는 건 일하는 거지. 하마터면 말려들 뻔했네, 안 해요! ▶ 핵심 설명 好 [hǎo]결과보어는 동사의 뒤에서 동작의 결과를 보충해 주.. 2024. 6. 10.
[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 9화 #3 "이번 일은 내가 나서야겠어" 중국어로? (得) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방  9화  # 3 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에즈야오와 린나의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之遥:你别管了,这事还得我出马。 xiè zhī yáo:nǐ bié guǎn le,zhèshì hái děi wǒ chūmǎ.시에즈야오 : 신경 쓰지 마, 이번 일은 내가 나서야겠어. ▶ 핵심 설명 得  [děi] 조동사. ~해야 한다.※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘这事还得我出马’- 得 + 동사, 상황의 "당위성"을 나타낼 때 씁니다.我得回家。 wǒ děi huíjiā. 나는 집에 가야 해.他得上班。 tā děi shàng bān. 그는 출근해야 해. 여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!! 2024. 6. 2.
꼭 알아야 하는 중국어 신조어 #9 打赏"팁을 주다, 별풍선을 쏘다" 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! 중국어 신조어에 대해 함께 공부하는 시간입니다! 사실 중국어 신조어는 어떤 구조로 탄생된 단어인지 공부해 보면 재미있게 외울 수 있어요~ 이 시간은 단지 소개만 하는 것이 아니라 함께 그 단어를 파헤쳐!! 보고 이해하며 공부하려고 해요! 그럼 오늘의 신조어를 소개할게요! # 이 단어는 어떻게 탄생한 걸까? 우선 중국 '百度(바이두_baidu.com)'에 어떻게 설명되어 있는지 볼게요! “打赏”是中国本土化的产物,古时指身份尊贵的人给低层、下属的赏赐,或是为报答别人的服务而给与的钱、小费。网络用语中意为给楼主赏钱。 在新兴的网络直播行业中,观看者给主播刷礼物也常称为打赏,打赏所用礼物一般偏向于带有现金性质。 출처 - 百度 "다샹"은 중국의 현지화된 표현이며, 고대에 높은 신분.. 2023. 12. 19.
반응형