본문 바로가기
반응형

중국 드라마 공부/이지파생활211

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 5화 #1 "설마 필름 끊긴 건 아니죠?" 중국어로? (不会) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 5화 # 1 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:我车不见了。 shěn ruò xīn:wǒ chē bú jiàn le. 션루어신 : 내 차가 안 보여. 祁晓:你不会是断片了吧?你昨晚就没开车回来啊。 qí xiǎo: nǐ búhuì shì duànpiàn le ba? nǐ zuówǎn jiù méi kāichē huílái a. 치샤오 : 설마 필름 끊긴 건 아니죠? 어젯밤에 차 안 끌고 왔잖아요. ▶ 핵심 설명 会 [huì] ※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你不会是断片了吧?’ (오늘 문장에서는 ‘② ~할 가능성이 있다, ~할 것이다. (가능성/추측)’에 .. 2023. 1. 31.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 4화 #5 "제가 관심을 안 가지면 누가 관심을 가져요?" 중국어로? (把) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 4화 # 5 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:我妈一个人把我带大多不容易啊。她就我这么一个儿子, 我不关心她, 谁关心她啊? qí xiǎo:wǒ mā yí ge rén bǎ wǒ dàidà duō bù róngyì a. tā jiù wǒ zhè me yí ge ér zi, wǒ bù guānxīn tā, shéi guānxīn tā a? 치샤오 : 저희 어머니 혼자서 저를 키우시느라 얼마나 힘드셨겠어요. 어머니한테는 아들인 저 하나뿐인데, 제가 관심을 안 가지면 누가 관심을 가져요? ▶ 핵심 설명 ‘把’자문 ‘동작의 처리 강조’ ※ 본문의 ‘把’ 자문 ‘.. 2023. 1. 30.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 4화 #4 "제가 부모님한테 얹혀산다고 누가 그래요?" 중국어로? (人家, 能, 会, 才, 对) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 4화 # 4 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:你跟人家能一样吗?你有老啃, 所以你才会这么自由自在, 对工作不上心。 shěn ruò xīn:nǐ gēn rénjiā néng yí yàng ma? nǐ yǒu lǎo kěn, suǒyǐ nǐ cái huì zhè me zìyóu zìzài, duì gōngzuò bú shàngxīn. 션루어신 : 너랑 걔와 같니? 너는 얹혀살 부모님도 있으니 이렇게 자유롭고 일에도 신경을 안 쓰는 거잖아. 祁晓:不是, 谁说我啃老了?我爸走之后, 一直我照顾我妈, 好嘛? qí xiǎo:búshì, shéi shuō wǒ kě.. 2023. 1. 30.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 4화 #3 "너희 둘이 같이 일하니 호흡이 꽤 잘 맞네." 중국어로? (离, 一点儿, 결과보어‘到’, ‘好’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 4화 # 3 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 이 차장과 치샤오와의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 李总:都弄完了? lǐ zǒng:dōu nòngwán le? 이 차장 : 벌써 다 했어? 祁晓:没呢, 报纸还没弄。先把杂志弄了, 腾出地方。 qí xiǎo:méi ne, bàozhǐ háiméi nòng. xiān bǎ zázhì nòng le, téngchū dì fang. 치샤오 : 아니요, 신문은 아직 다 못했어요. 우선 잡지부터 하고 자리 좀 만들려고요. 李总:你们俩一起工作, 还挺默契的。 lǐ zǒng:nǐ men liǎ yìqǐ gōngzuò, hái tǐng mòqì de. 이차장 : 두 사람이.. 2023. 1. 28.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 4화 #2 "호의를 악의로 받아들이다니." 중국어로? (才) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 4화 # 2 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 션루어신이 발령 난 부서로 따라온 치샤오의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:你好心当做驴肝肺, 你还是坐你那个空调的位置吧。我真是瞎了眼, 才跟了你这种老板。 qí xiǎo:nǐ hǎoxīn dàngzuò lǘ gān fèi. nǐ hái shi zuò nǐ nà ge kōng tiáo de wèizhì ba, wǒ zhēnshì xiā le yǎn, cái gēn le nǐ zhèzhǒng lǎobǎn. 치샤오 : 호의를 악의로 받아들이다니, 그냥 저 에어컨 자리에 앉으세요. 내가 진짜 눈이 멀었으니 이런 상사를 따라왔지. ▶ 핵심 설명 才 [cái.. 2023. 1. 28.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 4화 #1 "저는 열이 많아서 에어컨과 가까운 걸 좋아해요." 중국어로? (离, 一点儿, 결과보어‘到’, ‘好’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 4화 # 1 - ※ ‘离’의 자세한 설명은 아래에 있습니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 치샤오의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:我们俩换个位置吧。我火气旺, 喜欢离空调近一点。 qí xiǎo:wǒ men liǎ huàn ge wèizhì ba. wǒ huǒqì wàng, xǐ huan lí kōngtiáo jìn yìdiǎn. 치샤오 : 우리 자리 바꿔요. 저는 열이 많아서 에어컨과 가까운 걸 좋아해요. 沈若歆:你搬到这儿来干嘛? shěn ruò xīn:nǐ bāndào zhèr lái gàn ma? 션루어신 : 너 왜 여기로 옮겨온 거야? 祁晓:我应聘的是你的助理呀, 昨天我已经跟阮晔说.. 2023. 1. 26.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 3화 #12 "기대와 현실은 거리가 있는 거야." 중국어로? (有点儿, 人家) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 3화 # 12 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 송즈옌의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:他要的是一片海, 但是我只能给他一杯水。期待和现实是有距离的。 shěn ruò xīn:tā yào de shì yí piàn hǎi, dànshì wǒ zhǐnéng gěi tā yì bēi shǔi. qīdài hé xiànshí shì yǒu jùlí de. 션루어신 : 그가 원하는 건 바다야, 하지만 난 그에게 한 잔의 물 밖에 줄 수 없어. 기대와 현실은 거리가 있는 거야. 宋梓妍:你有点过分了啊! 谈恋爱嘛, 人家都恨不得是二十四小时黏在一起。 sòng zǐ yán:nǐ yǒudiǎn guòfēn.. 2023. 1. 26.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 3화 #11 "사장이 너를 괴롭혔어? " 중국어로? (又, 시량보어) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 3화 # 11 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 친구 송즈옌의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:工作上的事。感觉自己在公司干了七年, 又回到了原点。 shěn ruò xīn:gōngzuò shang de shì. gǎn jué zìjǐ zài gōngsī gàn le qī nián, yòu huídào le yuándiǎn. 션루어신 : 회사 일이야. 회사에서 일한 지 7년이다 됐는데 다시 원점으로 돌아간 기분이야. 宋梓妍:老板给你穿小鞋了? sòng zǐ yán:lǎobǎn gěi nǐ chuān xiǎoxié le? 송즈옌 : 사장이 너를 괴롭혔어? ▶ 핵심 설명 又 [yòu] 부사. .. 2023. 1. 25.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 3화 #10 "너 진짜 분위기파악 못해! " 중국어로? (陪) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 3화 # 10 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 수양과 치샤오의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 苏洋:什么叫陪我打包啊?你不搬家啊? sū yáng:shén me jiào péi wǒ dǎbāo a? nǐ bù bānjiā a? 수양 : 나랑 같이 짐을 싸라니? 넌 이사 안 가? 祁晓:你还真是不解风情啊!行啊, 那我就当个电灯泡。 qí xiǎo:nǐ hái zhēnshì bùjiě fēngqíng a! xíng a, nà wǒ jiù dāng ge diàn dēng pào. 치샤오 : 너 진짜 분위기파악 못해! 좋아, 그럼 내가 눈치 없이 낄게. ▶ 핵심 설명 陪 [péi] 동사. 모시다, 동반하다, 수행하다... 2023. 1. 24.
반응형