본문 바로가기
반응형

중국어한마디267

[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 20화 "우리 계속 쫄쫄 굶어야 돼?" 중국어로? (양사(顿, 碗), 결과보어(掉), 会, 要) ·안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 20화 두 번째 표현입니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 돈이 없어 굶주리고 있는 구웨이와 쓰투모의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 司徒末:一顿饭吃掉了一个月的生活费, 那可是我们最后一碗泡面了。 sī tú mò:yídùn fàn chīdiào le yí ge yuè de shēnghuó fèi, nà kěshì wǒ men zuìhòu yìwǎn pàomiàn le. 쓰투모 : 밥 한 끼로 한 달 생활비를 썼어, 저건 진짜 딱 하나 남은 라면이야. 顾未易:我的奖学金会在毕业之前发的。 gù wèi yì:wǒ de jiǎng xué jīn huì zài bìyè zhīqián fā de. 구웨이이 : .. 2023. 1. 4.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 20화 "마음속에 이미 다 계획이 있어." 중국어로? 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 20화 첫 번째 표현입니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 쓰투모와 구웨이이가 대화하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 司徒末:我们系什么时候答辩啊? sī tú mò:wǒ men xì shén me shí hou dábiàn a? 쓰투모 : 우리 과는 언제 (논문) 답변한데? 顾未易:你问我呀? gù wèi yì:nǐ wèn wǒ ya? 구웨이이 : 나한테 묻는 거야? 司徒末:我自言自语不行啊? sī tú mò:wǒ zìyán zìyǔ bùxíng a? 쓰투모 : 혼잣말도 못해? 顾未易:我对你能不能毕业这件事情保持怀疑态度。 gù wèi yì:wǒ duì nǐ néng bu néng bìyè zhèjiàn.. 2023. 1. 4.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 19화 "여자 때문에 친구를 버리다니." 중국어로?(一点儿都没有, 会) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 19화 세 번째 표현입니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 구웨이이와 져우레이가 도서관에서 공부하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 顾未易:笔记我会晚上再整理给你的, 有问题给我打电话。 gù wèi yì:bǐjì wǒ huì wǎn shang zài zhěnglǐ gěi nǐ de, yǒu wèntí gěi wǒ dǎ diànhuà. 필기는 저녁에 다시 정리해서 줄게, 질문 있으면 전화해. 周磊:重色轻友啊, 一点儿同窗情谊都没有吗? zhōu lěi:zhòngsè qīngyǒu a, yìdiǎn tóngchuāng qíngyì dōu méiyǒu ma? 여자 때문에 친구를 버리다니, 동창의 정이 조금도 .. 2023. 1. 3.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 19화 "이번에 놓치면 다음 기회는 없단 말이에요!" 중국어로?(人家, 不如) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 19화 두 번째 표현입니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 쓰투모의 부모님이 대화를 하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 司徒末妈:人家小顾多优秀啊, 过了这村可就没这店了。 sī tú mò mā:rénjiā xiǎogù duō yōuxiù a, guò le zhècūn kě jiù méi zhèdiàn le. 샤오구 애가 얼마나 괜찮아요, 이번에 놓치면 다음 기회는 없단 말이에요! 司徒末爸:他优秀, 我们家女儿哪里不如别人啊?你非得赶着倒贴。 sī tú mò bà:tā yōuxiù wǒ men jiā nǚ ér nǎ li bùrú biérén a? nǐ fēiděi gǎn zhe dǎotiē. 그 애가 괜.. 2023. 1. 3.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 19화 "젊은 애가 벌써 이렇게 잠이 많아서야." 중국어로?(着(동태조사), 叫(사역동사), 조동사(得, 应该)) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 19화 첫 번째 표현입니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 구웨이이와 쓰투모의 집에 부모님들이 오신 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 司徒末爸:看他们门关着, 应该还没睡醒吧。 sī tú mò bà:kàn tā men mén guān zhe, yīnggāi háiméi shuìxǐng ba. 쓰투모 아빠 : 문이 닫혀 있는 걸 보니, 아직 안 일어난 것 같아요. 司徒末:我爸? sī tú mò:wǒ bà? 쓰투모 : 우리 아빠? 顾未易爸:“旭日东升印朝霞, 何弃豆蔻好年华。” gù wèi yì bà:xù rì dōng shēng yìn zhāo xiá, hé qì dòu kòu hǎo nián huá. 구웨.. 2023. 1. 3.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 18화 "매일 밥도 잘 못 먹고, 잠도 잘 못 자." 중국어로?(会, 为了, 가능보어(吃不好睡不好)) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 18화 세 번째 표현입니다. ※ '가능 보어'의 자세한 설명은 아래에 있습니다! ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 실험실에서 져우레이와 구웨이이가 대화하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 周磊:我为了海德堡大学的事, 每天吃也吃不好, 睡也睡不好, 你不会吗? zhōu lěi:wǒ wèi le hǎi dé bǎo dàxué de shì, měitiān chī yě chī bu hǎo, shuì yě shuì bu hǎo, nǐ búhuì ma? 져우레이 : 나는 헤이델베르크 대학에 가는 거 때문에 매일 밥도 잘 못 먹고, 잠도 잘 못 자, 넌 안 그래? 顾未易:不会啊。 gù wèi yì:búhuì a. 구웨.. 2023. 1. 3.
반응형