본문 바로가기
반응형

중국 드라마 공부/치아문난난적소시광72

[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 6화 "전부 다 귓등으로 들은 거니?" 중국어로? (嘛(어기조사)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 6화 세 번째 표현입니다. * 全 [quán] 부사. 전부, 다 * 当耳旁风 [dāng ěrpángfēng] 귓등으로 듣다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 江教授:顾未易干什么呢? jiāng jiào shòu:gù wèi yì gàn shén me ne? 구웨이 뭐 하고 있니? ​ 顾:写论文。 gù:xiě lùnwén. 논문 씁니다. ​ 江教授:写论文?你怎么在实验室做和实验不相干的事啊?我之前跟你们说的 对实验的尊重和严谨。 jiāng jiào shòu:xiě lùnwén? nǐ zěn me zài shíyànshìzuòhé shíyàn bù xiānggān de shì a? wǒ zhīqián gēn nǐ men shuō de, duì shíyàn de .. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 6화 "시간이 없어도 나는 시간을 짜내서라도 할 거야." 중국어로? (복합 방향보어, 결과보어, 因为~ 所以, 如果~就) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 6화 두 번째 표현입니다. * 空 [kòng] 명사. 짬, 겨를 복합 방향 보어 ‘挤出来’ - ‘짜내다, 무리하게 내다’ ※ 복합 방향 보어 (동사 뒤에서 동작의 방향을 보충해 줍니다.) 上来 下来 进来 出来 回来 过来 起来 上去 下去 进去 出去 回去 过去 X ① 주어 + 동사 + 복합 방향 보어 他 走 上去。 tā zǒu shàng qù. 그는 걸어서 올라간다. 他 跑 进来。 tā pǎo jìn lái. 그는 뛰어 들어온다. 我 搬 出去。 wǒ bān chūqù. 나는 운반해서 나간다. 他 买回来。 tā mǎi huí lái. 그는 사서 돌아온다. 你 拿过来。 nǐnáguò lái. 너 가지고(들고) 이리 와. 你 站起来。 nǐ zhàn qǐ lá.. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 6화 "너희들 몰래몰래 뭐 하는 거야?" 중국어로? (被(피동문), 打算) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 6화 첫 번째 표현입니다. * 鬼鬼祟祟(的) [guǐguǐsuìsuì(de)] 형용사. 수상한, 수상쩍은, 몰래 하는/성어. 남몰래 숨어서 못된 짓을 꾸미다. 呢 [ne] - 어기 조사. 문장의 맨 뒤에 위치하여 부드러운 어조, 사실의 확인, 독백 등을 표현합니다. ① 의문의 어조를 부드럽게합니다. 你怎么不来呢? nǐ zěn me bùlái ne? 너 왜 안 와? 你怎么这么性急呢? nǐ zěn me zhè me xìngjí ne? 너는 어쩜 이렇게 성격이 급해? 他怎么还没下班呢? tā zěn me háiméi xiàbān ne? 그는 왜 아직도 퇴근을 안 했지? ② 진술문 끝에 와서 사실 확인과 이를 믿도록 하는 어감을 나타냅니다. 你看, 他还在玩儿.. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 5화 "나 이제 머리가 안 돌아가!" 중국어로? (시량보어, 동량보어) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 5화 세 번째 표현입니다. * 大脑 [dànǎo] 명사. 대뇌, 머리 * 运转 [yùn zhuǎn] 동사. 회전하다, 돌다, 운행하다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 傅:我们歇会儿吧, 我都学了两个小时了, 我大脑都不运转了! 我们去找末末玩吧。 fù:wǒ men xiē huìr ba, wǒ dōu xué le liǎng ge xiǎo shí le, wǒ dànǎo dōu bú yùnzhuǎn le! wǒ men qù zhǎo mòmò wán ba.​ 우리 좀 쉬자, 우리 벌써 두 시간째 공부하고 있어, 나 머리가 이제 안 돌아가! 우리 모모한테 가서 놀자. ​ 珊:你也知道你才学了两个小时啊, shān:nǐyě zhīdào nǐ cái xué le liǎn.. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 5화 "너 먹는 모습에 신경 좀 쓸 수 없니?" 중국어로? (정도보어, 着(동태조사, 지속)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 5화 두 번째 표현입니다. *注意 [zhùyì] 동사. 주의하다, 조심하다. *吃相 [chīxiàng] 명사. 모습(모양)​ 그럼 연결된 대화 같이 볼까요~ 末末妈:你注意点儿吃相 好不好啊? 你还有你把这东西别老泡着吃, 这样不... mòmòmā:nǐzhùyì diǎn chīxiàng hǎo bu hǎo a? nǐ háiyǒu nǐbǎzhè dōng xi bié lǎo pào zhe chī zhèyàng bù... 너 먹는 모습에 신경 좀 쓸 수 없니? 그리고 이것 좀 맨날 그렇게 담가서 먹지 마, 그렇게 하면 안... ​ 司:我喜欢! sī:wǒxǐ huan! 난 이게 좋아요! ​ 末末妈:变态。 mòmòmā:biàntài. 변태. ​ 司:老年人学词学得真快.. 2022. 12. 6.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 5화 "다 큰 남자가 이렇게 술주정할 일이야?" 중국어로? (不就是, 至于, 让(사역동사), 重新, 光) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 5화 첫 번째 표현입니다. *撒酒疯 [sǎjiǔfēng] 취하여 날뛰다, 술주정하다. 至于 [zhìyú] ~할 지경이다, ~의 정도에 이르다.(부정문, 반어 문에 많이 쓰임) 至于吗? zhìyú ma? 그렇게 할 것까지 있어? 你至于这么生气吗? nǐzhìyúzhè me shēngqì ma? 이렇게 화낼 것까지 있어? ​ 让 [ràng] 동사.~하도록 시키다, ~하게 하다.(사역동사) ① A + 让 + B + 동사 + 목적어 'A가 B에게 ~을 하도록 시키다, 하게 하다.' 妈妈让我打扫房间。 mā ma ràng wǒ dǎsǎo fángjiān. 엄마가 나에게 방을 청소하라고 하신다. 他让我拿东西。 tā ràng wǒná dōng xi. 그가 나에게 물.. 2022. 12. 5.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 4화 "너 일부러 트집잡는 거지?" 중국어로? (吧, 会(조동사), 等~再, 不成) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 4화 세 번째 표현입니다. *故意 [gùyì] 부사. 고의로, 일부러 *找茬 [zhǎo chá] 동사. 트집을 잡다. 吧 [ba] - 어기 조사. 문장의 맨 뒤에 오며 아래와 같은 몇 가지 용법이 있습니다. ⓛ 요청, 재촉의 어조를 나타냅니다. 我们出发吧。 wǒ men chūfā ba. 우리 출발 하자. 你快走吧! nǐ kuài zǒu ba! 너 얼른 가! ② 명령문에 첨가되어 명령의 어조를 부드럽게 해 줍니다. 你去学习吧。 nǐqùxuéxí ba. 너 가서 공부해. 你下班之前给我吧。 nǐ xiàbān zhīqián gěi wǒ ba. 퇴근 전까지 나에게 줘. ③ 추측, 추정의 어조를 나타냅니다. 他今天不来吧? tā jīntiān bùlái ba? .. 2022. 12. 5.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 4화 "너 소리 좀 안 내고 마실 수 없어?" 중국어로? (行不行, 显得) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 4화 두 번째 표현입니다. *别 [bié] 부사. ~하지 마라. *吸溜 [xī liu] 동사. 소리 내어 들이켜다, 훌쩍이다. *行 [xíng] 형용사. 좋다, 괜찮다, 충분하다. -허락의 개념으로 "좋아, 돼"라는 뜻도 가능합니다. 그래서 "行不行?"은 "돼 안 돼?"의 의미를 가집니다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 江教授:你喝茶就喝茶, 你别吸溜行不行? jiāng jiào shòu:nǐhēchájiùhēchá, nǐbiéxī liu xíng bu xíng? 너는 차를 마실 거면 그냥 마실 것이지, 소리 좀 안 내고 마실 수 없어? ​ 王老师:你不觉得这样才会显得你这空荡荡的办公室生机勃勃吗? wáng lǎo shī:nǐbùjué de zhèyàng .. 2022. 12. 5.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 4화 "내 머리가 진짜 너무 떡졌어." 중국어로? (会(조동사)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 4화 첫 번째 표현입니다. *头发 [tóu fa] 명사. 머리카락 *真的 [zhēn de] 참으로, 정말로 *油 [yóu] 형용사. 미끌미끌하다, 기름지다. ​그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 司:我头发真的很油啊, 你有皮筋吗? sī:wǒ tóu fa zhēn de hěn yóu a, nǐ yǒu pí jīn ma? 나 머리가 정말 너무 떡졌어, 너 머리끈 있어? ​ 顾:你觉得我会有吗? gù:nǐjué de wǒhuì yǒu ma? 네 생각에 내가 있을 것 같아? ​ 司:说得也是啊。 sī:shuō de yěshì a. 하긴 그래. ​ 顾:你等我一下, 我去办下手续。 gù:nǐ děng wǒyíxià, wǒqù bàn xià shǒu xù. 잠깐 기다려, .. 2022. 12. 5.
반응형