반응형 중국 드라마 공부/거유풍적지방85 [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 9화 #1 "아무리 떠들썩한 일도 며칠이면 잊혀" 중국어로? (현재진행‘在’, 着, 再~也~) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방 9화 # 1 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에즈야오와 시에즈위엔의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之遥:你总觉得所有人都在盯着你,其实根本没有人在意。再轰动的事过几天也就忘了。xiè zhī yáo:nǐ zǒng jué de suǒyǒurén dōu zài dīng zhe nǐ,qíshí gēnběn méiyǒu rén zàiyì. zài hōngdòng de shì guò jǐtiān yě jiù wàng le.시에즈야오 : 모든 사람이 널 지켜보는 것 같지만 사실 아무도 신경 안 쓰거든. 아무리 떠들썩한 일도 며칠이면 잊혀. ▶ 핵심 설명 在 [zài] 현재 진행.부사. ~하고 있는 중이다.※ 본.. 2024. 1. 4. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 8화 #6 "아픈 곳을 건드리네" 중국어로? (都~了, 能, 결과보어‘清楚’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!- 거유풍적지방 8화 # 6 -☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에즈위엔과 쉬홍도우의 대화장면입니다. #☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之远:我都相信了还什么态度啊?行了,我早就想清楚了,你能认识谁啊?哪壶不开提哪壶。 xiè zhī yuǎn:wǒ dōu xiāngxìn le hái shén me tài du a? xíng le,wǒ zǎojiù xiǎng qīng chu le,nǐ néng rèn shi shéi a,nǎhú bùkāi tí nǎhú.시에즈위엔 : 믿는 다는데 더 어떤 태도로 해야 하는데요? 됐어요, 진작에 알고 있었어요, 누나가 아는 사람이 있겠어요? 아픈 곳을 건드리네. ▶ 핵심 설명 都~了 이미/벌써 ~하다. ※ 본.. 2023. 12. 30. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 8화 #5 "어째서 서로 띄워주는 거예요?" 중국어로? (才, 결과보어‘上’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 거유풍적지방 8화 # 5 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 쉬홍도우, 시에즈야오, 시에즈야오 할머니의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 许红豆:阿奶年轻时候肯定好看,大美女。 xǔ hóng dòu:ānǎi niánqīng shí hou kěndìng hǎokàn,dà měi nǚ. 쉬홍도우 : 할머니 젊으셨을 때 분명 엄청 예쁘셨을 거예요, 절세미인이요. 谢阿奶:你才是大美女呢。 xiè ā nǎi:nǐ cái shì dà měi nǚ ne. 시에아나이 : 너야 말로 절세미인이지. 谢之遥:怎么还商业互吹上了? xiè zhī yáo:zěn me hái shāngyè hùchuī shàng le? 시에즈야오 : 어째서 서로 .. 2023. 12. 30. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 8화 #4 "쟤한테 위치 추적기를 달았어요?" 중국어로? 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 거유풍적지방 8화 # 4 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 쉬홍도우와 시에즈야오의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 许红豆:你还给他装定位? xǔ hóng dòu:nǐ hái gěi tā zhuāng dìngwèi? 쉬홍도우 : 쟤한테 위치 추적기를 달았어요? 谢之遥:我还用跟他装什么定位?他用的就是我的旧手机,里面的账号都是我的。 xiè zhī yáo: wǒ hái yòng gēn tā zhuāng shén me dìngwèi? tā yòng de jiù hì wǒ de jiù shǒujī,lǐmiàn de zhànghào dōu shì wǒ de. 시에즈야오 : 쟤한테 무슨 위치 추적기를 달 필요가 있겠어요? 쟤가 쓰.. 2023. 12. 24. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 8화 #3 "일의 마무리는 지어야죠" 중국어로? (都~了, 嘛) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 거유풍적지방 8화 # 3 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에즈야오와 시에즈야오 할머니의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之遥:这个地方工资一周一结,他都干五天了也不差这两天,做事有头有尾嘛。 xiè zhī yáo:zhè ge dì fang gōngzī yìzhōu yìjié,tā dōu gàn wǔtiān le yě búchà zhè liǎngtiān,zuòshì yǒutóu yǒuwěi ma. 시에즈야요 : 여긴 월급을 일주일 단위로 정산해요, 벌써 5일이나 일을 했는데 이틀 더 해도 돼요, 일의 마무리는 지어야죠. ▶ 핵심 설명 都~了 이미/벌써 ~하다. ※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘他都干五天了 ’ - 어떠.. 2023. 12. 24. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 8화 #2 "머리 안 묶어도 돼요?" 중국어로? (要, 一下儿, 동사중첩) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 거유풍적지방 8화 # 2 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에샤오춘과 쉬홍도우의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢晓春:你头发要不要扎一下? xiè xiǎo chūn:nǐ tóu fa yào bu yào zā yíxià? 시에샤오춘 : 머리 안 묶어도 돼요? 许红豆:没带发圈。 xǔ hóng dòu:méi dài fāquān. 쉬홍도우 : 머리끈을 안 가져왔어요. 谢晓春:我包里有,你找找。 xiè xiǎo chūn:wǒ bāo li yǒu,nǐ zhǎo zhao. 시에샤오춘 : 내 가방 안에 있어요, 한번 찾아봐요. ▶ 핵심 설명 要 [yào] 조동사. ※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你头发要不要扎一下?’ ('ⓛ'에.. 2023. 12. 20. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 8화 #1 "딱 봐도 피싱 사이트네" 중국어로? (一~就~, 这么, 让) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 거유풍적지방 8화 # 1 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에즈야오와 시에샤오샤의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢之遥:他这给你发的呀,一看就是个钓鱼网站。 xiè zhī yáo:tā zhè gěi nǐ fā de ya,yí kàn jiùshì ge diàoyú wǎngzhàn. 시에즈야오 : 그 사람이 너한테 보낸 거 딱 봐도 피싱 사이트네. 谢晓夏:警察也是这么说的,说让我回家等消息。 xiè xiǎo xià:jǐngchá yě shì zhè me shuō de,shuō ràng wǒ huíjiā děng xiāo xi. 시에샤오샤 : 경찰도 그랬어요, 저보고 집에서 연락 기다리래요. ▶ 핵심 설명 一 ~ 就 ~.. 2023. 12. 20. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 7화 #3 "믿든지 말든지" 중국어로? (爱~不~) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 거유풍적지방 7화 # 3 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 시에즈야오와 할머니의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 谢阿奶:我说我们阿遥啊,心里有数,阿远没丢。可是别人不信。 xiè ā nǎi:wǒ shuō wǒ men ā yáo a,xīn li yǒushù, ā yuǎn méidiū. kěshì biérén búxìn. 시에아나이 : 우리 아야오는 다 생각이 있다고, 아위엔을 잃어버리지 않았다고 했지. 그런데 다들 믿지를 않아. 谢之遥:爱信不信。 xiè zhī yáo:àixìn búxìn. 시에즈야오 : 믿든지 말든지 놔두세요. ▶ 핵심 설명 爱 ~ 不 ~ [ ài ~ bù ~ ] 부사. ~하든 ~안 하든, ~하든지 .. 2023. 12. 18. [중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 7화 #2 "넌 너무 오냐오냐 자랐어!" 중국어로? (该) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 거유풍적지방 7화 # 2 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 샤오량과 시에즈위엔의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 小亮:你娇生惯养的,不该干这个。 xiǎo liàng:nǐ jiāoshēng guànyǎng de,bùgāi gàn zhè ge. 샤오량 : 넌 너무 곱게 자라서 이런 일 못 해. 谢之远:我不回去,家里人都没人找我。 xiè zhī yuǎn:wǒ bù huíqù,jiā li rén dōu méirén zhǎowǒ. 시에즈위엔 : 안 가, 가족들이 날 찾지도 않잖아. 小亮:你就是家人宠坏了! xiǎo liàng:nǐ jiùshì jiārén chǒnghuài le. 샤오량 : 넌 너무 오냐오냐 자랐어! ▶ 핵심.. 2023. 12. 18. 이전 1 ··· 3 4 5 6 7 8 9 10 다음 반응형