본문 바로가기
반응형

这么16

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 13화 #7 "한 대 날린다!" 중국어로? (让, 会, 因为,결과보어‘上’, 这么) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 13화 # 7 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 송즈옌의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 宋梓妍:你老板今天让你加班, 不会是因为知道你的生日要给你个惊喜吧? sòng zǐ yán:nǐ lǎobǎn jīntiān ràng nǐ jiābān, búhuì shì yīnwèi zhīdào nǐ de shēngrì yào gěi nǐ ge jīngxǐ ba? 송즈옌 : 네 상사가 오늘 너보고 야근하라고 하는 게, 설마 네 생일인 걸 알아서 너한테 서프라이즈 해 주려는 거 아니야? 电视剧里霸道总裁爱上我, 可都是这么演的。 diànshìjù li bàdào zǒngcái àishàng wǒ, kě dōushì.. 2023. 4. 28.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 14화 #11 "내가 너한테 크게 신세를 졌어." 중국어로? (这么, 应该) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 14화 # 11 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 치샤오가 통화하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:对了, 今天谢谢你, 帮了这么大忙, 我欠你一个大人情。 shěn ruò xīn:duì le, jīntiān xiè xie nǐ, bāng le zhè me dà máng, wǒ qiàn nǐ yí ge dà rénqíng. 션루어신 : 아참, 오늘 이렇게 많이 도와줘서 고마워, 내가 너한테 크게 신세를 졌어. 祁晓:没关系, 都是我应该做的。 qí xiǎo:méi guān xi, dōushì wǒ yīnggāi zuò de. 치샤오 : 아니에요, 제가 당연히 해야 할 일인 걸요. ▶ 핵심 설명 .. 2023. 4. 2.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 13화 #5 "네 스스로에게 자신감을 좀 가져." 중국어로? (要, 这么, 对) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 13화 # 5 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 송즈옌의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 宋梓妍:这么多年了, 什么难关最后没有克服啊?你要对自己有点信心。 sòng zǐ yán:zhè me duō nián le, shén me nánguān zuìhòu méiyǒu kèfú a? nǐ yào duì zìjǐ yǒudiǎn xìnxīn. 송즈옌 : 지금까지 어떤 난관이든 네가 극복 못 한 게 있어? 네 스스로에게 자신감을 좀 가져. ▶ 핵심 설명 这么 [zhè me] 대명사. 이렇게, 이와 같은. ※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘这么多年了’ ① 这么/那么 + 형용사(정도를 나타냅니다.) 你买这么多.. 2023. 3. 18.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 11화 #5 "보상이 없으면 어디서 일할 힘이 나와요?" 중국어로? (这么, 是不是, 可以) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 11화 # 5 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:你看我这个助理做了这么多额外的工作, 是不是可以有额外的奖励啊? qí xiǎo:nǐ kàn wǒ zhè ge zhùlǐ zuò le zhè me duō é wài de gōngzuò, shì bu shì kěyǐ yǒu é wài de jiǎnglì a? 치샤오 : 팀장님 보조인 제가 이렇게 많은 추가 업무를 하는데, 추가 보상도 있어야 하지 않을까요? 沈若歆:你现在已经学会邀功了, 是吧? shěn ruò xīn:nǐ xiànzài yǐjīng xuéhuì yāogōng le, shì ba? 션루어신 .. 2023. 2. 24.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 8화 #2 "오늘 무슨 날이에요?" 중국어로? (这么) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 8화 # 2 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 치샤오의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:今天是什么日子吗? qí xiǎo:jīntiān shì shén me rì zi ma? 치샤오 : 오늘 무슨 날이에요? 沈若歆:什么什么日子啊? shěn ruò xīn:shén me shén me rì za a? 션루어신 : 뭐가 무슨 날이야? 祁晓:不是什么日子, 你穿这么漂亮干嘛呀? qí xiǎo:búshì shén me rì zi, nǐ chuān zhè me piào liang gàn ma ya? 치샤오 : 무슨 날도 아닌데, 왜 이렇게 예쁘게 입었어요? ▶ 핵심 설명 这么 [zhè me] 대명사.. 2023. 2. 15.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 2화 #7 "그야말로 파란만장했어." 중국어로? (这么, 才) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 2화 # 7 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 수양과 면접을 보고 돌아온 치샤오가 대화하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 苏洋:这么晚才回来。怎么了? sū yáng:zhè me wǎn cái huílái. zěn me le? 수양 : 이렇게 늦게 오다니. 왜 그래? 祁晓:正所谓一波三折呀。 qí xiǎo:zhèng suǒwèi yì bō sān zhé ya. 치샤오 : 그야말로 파란만장했어. 苏洋:宿醉未醒, 状态不好。 sū yáng:sùzuì wèixǐng, zhuàngtài bùhǎo. 수양 : 숙취가 덜 풀려서 상태가 안 좋네. ▶ 핵심 설명 这么 [zhè me] 대명사. 이렇게, 이와 같은. ※ 본문.. 2023. 1. 15.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 8화 "그를 감싸 주려고 거짓말하는 거예요!" 중국어로? (这么, 替, 错/到(결과보어), 分之,师姐(대학생선후배호칭(중국어)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 8화 두 번째 표현입니다. * 包庇 [bāobì] 동사. 감싸 주다. * 说谎 [shuōhuǎng] 동사. 거짓말하다. 为了 [wèi le] 전치사. ~을 위하여. - 为了~ = '~를 위해서' 我为了减肥, 每天都努力运动。 나는 다이어트를 하기 위해서, 매일마다 운동을 한다. wǒ wèi le jiǎnféi, měitiān dōu nǔlì yùndòng. 他为了就业, 最近学习英语。 그는 취업을 하기 위해, 요즘 영어를 공부한다. wǒ wèi le jiǎnféi, měitiān dōu nǔlì yùndòng. tā wèi le jiùyè, zuìjìn xuéxí yīngyǔ. - 为了사람 + 동사 = '~를 위해서 ~을 하다.' 我这么做, 都是为了你好.. 2022. 12. 9.
반응형