본문 바로가기
반응형

24

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 14화 #6 "어떤 일들은 너무 오래 뜸들이면 안 돼." 중국어로? (会, 能, 让) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 14화 # 6 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 요스지아와 치샤오의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:贸然表白, 只会让她觉得我幼稚。 qí xiǎo:màorán biǎobái, zhǐhuì ràng tā jué de wǒ yòuzhì. 치샤오 : 섣불리 고백했다간 날 유치하다고 생각하실 거야. 尤思佳:那你也不能什么都不做的呀, 这有些事情是不能酝酿太久的。 yóu sī jiā:nà nǐ yě bùnéng shén me dōu búzuò de ya, zhè yǒuxiē shì qing shì bùnéng yùnniàng tài jiǔ de. 요스지아 : 그렇다고 아무것도 안 하고 있을 순 없잖아, 어떤 .. 2023. 3. 29.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 14화 #3 "우린 그냥 맡은 일만 잘 하면 돼." 중국어로? (会, 那么, 只要~就~, 결과보어‘好’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 14화 #3 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 치샤오의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:他生气了? qí xiǎo: tā shēngqì le? 치샤오 : 본부장님 화나셨어요? 沈若歆:怎么会, 徐总怎么会那么小气? 他是老板。我们只要做好自己的工作就行了。 shěn ruò xīn:zěn me huì, xúzǒng zěn me huì nà me xiǎoqì? tā shì lǎobǎn. wǒ men zhǐyào zuò hǎo zìjǐ de gōngzuò jiù xíng le. 션루어신 : 그럴 리가, 본부장님이 그렇게 속 좁은 분도 아니고, 그분은 상사잖아. 우린 그냥 맡은 일만 잘하면 돼. ▶ .. 2023. 3. 27.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 13화 #4 "너 진심이야?" 중국어로? (会, ‘比’비교문, 어림수‘几’, 결과보어‘上’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 13화 # 4 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 요스지아와 치샤오의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 尤思佳:你不会是喜欢上歆姐了吧?你这是吃醋了吗?不是, 你是认真的吗?歆姐她比你大十几岁啊。 yóu sī jiā:nǐ búhuì shì xǐ huan shàng xīnjiě le ba?nǐ zhèshì chīcù le ma?búshì, nǐ shì rènzhēn de ma? xīnjiě tā bǐ nǐ dà shí jǐ suì a. 요스지아 : 너 설마 신지에를 좋아하는 건 아니겠지? 너 지금 질투하는 거야? 아니, 너 진심이야? 신지에는 너보다 열 몇 살이나 많아. ▶ 핵심 설명 会 [huì] ※ 본문 속에.. 2023. 3. 16.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 10화 #4 "대장부는 굽힐 줄도 펼 줄도 알아야 해." 중국어로? 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 10화 # 4 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:在职场上, 最要不得的就是面子, 大丈夫要做到能屈能伸, shěn ruò xīn:zài zhíchǎng shang, zuì yào bu de de jiùshì miàn zi, dà zhàng fu yào zuòdào néngqū néngshēn, 션루어신 : 직장에서 가장 쓸모없는 것이 체면이야, 대장부는 굽힐 줄도 펼 줄도 알아야 해, 没有人会永远风光, 也没有人会永远倒霉。 méiyǒu rén huì yǒngyuǎn fēngguāng, yě méiyǒu rén huì yǒngyuǎn dǎoméi. .. 2023. 2. 20.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 5화 #1 "설마 필름 끊긴 건 아니죠?" 중국어로? (不会) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 5화 # 1 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:我车不见了。 shěn ruò xīn:wǒ chē bú jiàn le. 션루어신 : 내 차가 안 보여. 祁晓:你不会是断片了吧?你昨晚就没开车回来啊。 qí xiǎo: nǐ búhuì shì duànpiàn le ba? nǐ zuówǎn jiù méi kāichē huílái a. 치샤오 : 설마 필름 끊긴 건 아니죠? 어젯밤에 차 안 끌고 왔잖아요. ▶ 핵심 설명 会 [huì] ※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你不会是断片了吧?’ (오늘 문장에서는 ‘② ~할 가능성이 있다, ~할 것이다. (가능성/추측)’에 .. 2023. 1. 31.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 4화 #4 "제가 부모님한테 얹혀산다고 누가 그래요?" 중국어로? (人家, 能, 会, 才, 对) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 4화 # 4 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:你跟人家能一样吗?你有老啃, 所以你才会这么自由自在, 对工作不上心。 shěn ruò xīn:nǐ gēn rénjiā néng yí yàng ma? nǐ yǒu lǎo kěn, suǒyǐ nǐ cái huì zhè me zìyóu zìzài, duì gōngzuò bú shàngxīn. 션루어신 : 너랑 걔와 같니? 너는 얹혀살 부모님도 있으니 이렇게 자유롭고 일에도 신경을 안 쓰는 거잖아. 祁晓:不是, 谁说我啃老了?我爸走之后, 一直我照顾我妈, 好嘛? qí xiǎo:búshì, shéi shuō wǒ kě.. 2023. 1. 30.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 2화 #6 "나한테 연기하면서 밀당하는 건 아니겠지?" 중국어로? (会, 把자문) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 2화 # 6 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신이 대화하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:你不会给我上演欲擒故纵吧? shěn ruò xīn:nǐ búhuì gěi wǒ shàngyǎn yùqín gùzòng ba? 션루어신 : 나한테 연기하면서 밀당하는 건 아니겠지? 祁晓:你为什么非要把人想得这么坏呢?我是真心的。 qí xiǎo:nǐ wèi shén me fēiyào bǎrén xiǎng de zhè me huài ne? wǒ shì zhēnxīn de. 치샤오 : 왜 꼭 사람을 이렇게 나쁘게 생각해요? 저는 진심이에요. ▶ 핵심 설명 会 [huì] ※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你不.. 2023. 1. 14.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 2화 #5 "사람답게 살아." 중국어로? (在~上, 会, 어림수‘几’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 2화 # 5 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신이 치샤오에게 충고하는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:在这个职场上, 做人和口碑是最重要的, 会跟着你几十年, 好好做人。 shěn ruò xīn:zài zhè ge zhíchǎng shang, zuòrén hé kǒubēi shì zuì zhòngyào de, huì gēn zhe nǐ jǐshí nián, hǎohǎo zuòrén. 션루어신 : 직장에서 사람 됨됨이와 평판이 가장 중요해, 그게 너를 몇십 년은 따라다니니까 사람답게 살아. ▶ 핵심 설명 在~上 [zài ~ shang] ~에서, ~에 있어서, ~방면에서 ※ 본문 속에서의 해당 문장 .. 2023. 1. 14.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 23화 "뿌리칠래야 뿌리칠 수가 없어." 중국어로?(결과보어‘掉’, 정도보어, 가능보어, 跟~似的, 会) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 23화 두 번째 표현입니다. ※ '가능 보어'의 자세한 설명은 아래에 있습니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 쓰투모 엄마가 곧 해외로 나갈 구웨이이에게 쓰투모가 슬플 때 보일 수 있는 행동들을 알려주는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 司徒末妈:然后她会开始冷漠, 假装这个世界上没你这个人。 sī tú mò mā:ránhòu tā huì kāishǐ lěngmò, jiǎzhuāng zhè ge shìjiè shang méi nǐ zhè ge rén. 쓰투모 엄마 : 그러고 나서 걔가 내담 해져서, 세상에 너라는 사람이 없는 것처럼 행동할 거야. 最后她会变得很黏人, 跟牛皮糖似的, 你甩都甩不掉。 zuìhò.. 2023. 1. 7.
반응형