본문 바로가기
반응형

중국어164

[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 13화 "걔가 질투하는 거야." 중국어로? (吃醋, 逗) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 13화 세 번째 표현입니다. * 就是 [jiù shì] 바로 ~이다. * 吃错 [chī cù] 동사. 질투하다, 시기하다. 그럼 연결된 대화 같이볼게요~ 顾未易:最近的情况大概就是这样。 gù wèi yì:zuìjìn de qíngkuàng dàgài jiùshì zhèyàng. 구웨이 : 최근 상황은 대략 이정도야. 傅沛:那也就是说司徒末生气 不就是因为你那个师姐的出现吗?那简单, 她就是吃醋了。 fù pèi:nà yě jiùshì shuō sī tú mò shēngqì bú jiùshì yīnwèi nǐ nà ge shījiě de chūxiàn ma? nà jiǎndān, tā jiùshì chīcù le. 푸페이 : 그럼 쓰투모가 화.. 2022. 12. 25.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 11화 "말만 차갑게 하지 마음은 여려." 중국어로? (결과보어(好, 完), 帮, 방향보어, 把) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 11화 세 번째 표현입니다. * 嘴硬 [zuǐ yìng] (말하는 것이) 고집이 세다/차갑다, 말투가 강경하다. * 心软 [xīn ruǎn] 마음이 여리다. ※ ‘嘴硬心软’ 말하는 것이 차갑지만, 마음은 여리다. ☞ 위와 같은 표현으로 ‘刀子嘴, 豆腐心 [dāozi zuǐ, dòu fu xīn]’이 있습니다. ‘嘴(입)’은 ‘刀子(칼)’처럼 날카롭게 말하는데, ‘心(마음)’은 ‘豆腐(두부)’처럼 부드럽다는 뜻입니다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 周:我说我已经帮你请好假了, 你吃完饭赶紧回家去。 zhōu:wǒshuōwǒ, nǐ chīwán fàn gǎnjǐn huíjiāqù. 내가 이미 너 대신 조퇴 신청했어, 밥 다 먹고 얼른 집에 가. 顾:我没那么.. 2022. 12. 19.
반응형