[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 14화 "나 농담한 거야, 진짜로 받아들이지 마!" 중국어로?(동태조사‘过’, 방향보어, 결과보어‘多, 着’, 要, 又, 吧,)
안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! ‘치아문난난적소시광’ 14화 첫 번째 표현입니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 고양이 알레르기가 있는 구웨이이한테 쓰투모가 고양이에게 뽀뽀를 해 달라며 장난치는 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 顾未易:我建议你别过来啊! gù wèi yì:wǒjiànyìnǐbié guòlái a! 구웨이이 : 안 오는 게 좋을 거야! 司徒末:过来会怎样?怎样? sītúmò:guòlái huì zěnyàng? zěnyàng? 쓰토무 : 가면 어쩔 건데? 어쩔 건데? 顾未易:我要亲你了! gù wèi yì:wǒ yào qīn nǐ le! 구웨이이 : 너한테 뽀뽀한다! 司徒末:又不是没亲过, 你上次喝醉..., 我... 我开玩笑的, 你... 你别当..
2022. 12. 25.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 11화 "말만 차갑게 하지 마음은 여려." 중국어로? (결과보어(好, 完), 帮, 방향보어, 把)
안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 11화 세 번째 표현입니다. * 嘴硬 [zuǐ yìng] (말하는 것이) 고집이 세다/차갑다, 말투가 강경하다. * 心软 [xīn ruǎn] 마음이 여리다. ※ ‘嘴硬心软’ 말하는 것이 차갑지만, 마음은 여리다. ☞ 위와 같은 표현으로 ‘刀子嘴, 豆腐心 [dāozi zuǐ, dòu fu xīn]’이 있습니다. ‘嘴(입)’은 ‘刀子(칼)’처럼 날카롭게 말하는데, ‘心(마음)’은 ‘豆腐(두부)’처럼 부드럽다는 뜻입니다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 周:我说我已经帮你请好假了, 你吃完饭赶紧回家去。 zhōu:wǒshuōwǒ, nǐ chīwán fàn gǎnjǐn huíjiāqù. 내가 이미 너 대신 조퇴 신청했어, 밥 다 먹고 얼른 집에 가. 顾:我没那么..
2022. 12. 19.