본문 바로가기
중국 드라마 공부/치아문난난적소시광

[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 3화 "너 아직도 단톡방에 없어?" 중국어로? (都~了, 群里, 扫我)

by 뽑아중 2022. 12. 5.
반응형

안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 2화 첫 번째 표현입니다.

중국어한마디"너 아직도 단톡방에 없어?"
뽑아 중국어
你还不在群里啊
중국어 한마디

*群 [qún] 명사. 무리, 군중

-위쳇이나 카톡에서는 "단체방"이라는 뜻입니다.

 

 [hái]

 - 부사. 아직, 아직도(동작이나 상태가 지속됨을 나타냅니다.)

他还工作。 hái gōngzuò.그는 아직 일을 한다. 

我还上课。wǒ hái shàng kè. 나는 아직 수업 중이다.

 

[zài]

- 동사. ~에 있다.(위치) 

我在公司。 zài gōngsī. 나는 회사에 있다.

我在家。 zài jiā. 나는 집에 있다.

전치사 “在” ~에서/~에, 전치사이므로 뒤에 꼭 명사를 동반하여 "~장소에서 ~을 하다"의 뜻을 표현합니다. 

주어 + 在 + 장소 명사 + 동사 + 목적어

我在公司工作。 zài gōngsīgōngzuò. 나는 회사에서 일한다. 

我在家休息。wǒ zài jiāxiū xi. 나는 집에서 쉰다.


그럼 연결된 대화 같이 볼게요~

드라마 대사
한자만 보고 읽어보세요!

康琳:你还不在群里啊? 你都来几天了, 还不在群里。我拉你进去吧, 以后机灵点!

kāng lín:nǐ hái búzài qún li a? nǐ dōu lái jǐtiān le, hái búzài qún li. wǒlānǐjìnqù ba, yǐhòu jīlíng diǎn.

너 아직도 단톡방에 없어? 너 온 지 벌써 며칠이나 됐는데 아직도 단톡방에 없어. 내가 너 초대할게, 나중에 빠릿빠릿하게 움직여!

 

司:好呀! 你扫我吧。

sī: hǎo ya! nǐ sǎo wǒ ba.

네! 제 것 큐알코드 스캔하세요.

 

▶ 핵심 설명
都~了 

- 이미/벌써 ~하다. (어떠한 상황과 동작이 너무 이르거나 늦거나하여, 비정상적임을 표현) 

(주어)++시간/명사/동사+了 

都几点了, 怎么还不来? dōu jǐdiǎn le, nǐ zěn me hái bù lái? 벌써 몇 시인데 왜 아직도 안 와? 

都考试了, 怎么还不学习? dōu kǎoshì le, zěn me hái bùxuéxí? 벌써 시험인데 왜 아직도 공부를 안 해?

你都结婚了, 怎么还不懂事? dōu jiéhūn le, zěn me háibùdǒngshì? 너는 이미 결혼도 했는데 왜 아직도 철이 안 들었니?

 [lā]

동사. 끌다, 당기다. 

- '拉进去' '끌고 들어가다, 끌어들이다.' (단톡방 안으로 끌고 들어간다 하여 "초대하다"의 의미를 가집니다.)

 

扫 [sǎo]

동사. 쓸다.

- 중국 위젯에서 큐알코드로 서로 친구 추가를 합니다. 그래서 큐알코드를 훑는다 하여 이 동사를 씁니다. "내가 너를 친구 추가할게"라고 할 때 직역으로 "내가 너를 쓸게"라고 해서 "我扫你"라고 하시면 됩니다. 

또 큐알코드로 결제가 잘 진행되기에 이 표현을 잘 알아두시기 바랍니다.


드라마 소개
웨이브 추천 드라마

여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형