안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!
- 이지파생활 28화 # 1 -



☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 치샤오의 대화장면입니다. #




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆:你有什么责任啊?你需要负什么责任?你要背什么锅呀?我说过我会解决的!
shěn ruò xīn:nǐ yǒu shén me zérèn a?nǐ xūyào fù shén me zérèn?nǐ yào bēi shén me guō ya?wǒ shuō guo wǒ huì jiějué de.
션루어신 : 네가 무슨 책임이 있어? 네가 무슨 책임을 져야 하는데? 네가 왜 뒤집어쓰는데? 내가 해결할 수 있다고 했잖아!
▶ 핵심 설명
要 [yào] 조동사.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你要背什么锅呀?’ ('ⓛ'에 해당됨)
- 화자의 의지를 나타내거나, 행위 동작의 필요성, 혹은 당위성을 나타냅니다.
ⓛ 의지 '~하려고 하다, ~을 할 거야.'
我要见朋友。 wǒ yào jiàn péng you. 나는 친구를 만나려고 한다.(할 거야.)
我要减肥。 wǒ yào jiǎnféi. 나는 다어이트를 하려고 한다.(할 거야.)
我不想见朋友。 wǒbùxiǎng jiàn péng you. 나는 친구를 만나고 싶지 않다.
我不减肥。 wǒ bù jiǎnféi. 나는 다이어트를 하지 않는다.(안 할 거야.)
☞ 의지의 부정이기에 단순 부정 ‘不’, 혹은 ‘不想(~하고 싶지 않다.)’로 부정하면 됩니다.
② 필요성 '~할 필요가 있다.'
你要多带衣服, 到晚上会冷。 너는 옷을 챙길 필요가 있어, 저녁이 되면 추울지도 몰라.
nǐ yào duō dài yī fu, dào wǎn shang huì lěng.
你要看看这本书, 对你有帮助。 너는 이 책을 볼 필요가 있어, 너한테 도움이 될 거야.
nǐ yào kàn kan zhèběn shū, duìnǐ yǒu bāngzhù.
你不用带衣服。 nǐ búyòng dài yī fu. 너는 옷을 챙길 필요가 없어.
你不用看这本书。 nǐ búyòng kàn zhè běn shū. 너는 이 책을 볼 필요가 없어.
☞ '필요성'의 부정일 때의 부정형은 ‘不用(~할 필요가 없다)’입니다.
③ 당위성 '~해야 한다.'
你要开窗户, 通通气。 nǐ yào kāi chuāng hu, tōng tong qì. 너는 창문을 열어서 환기를 해야 해.
你一定要去医院。 nǐ yídìng yào qù yīyuàn. 너는 반드시 병원에 가야 해.
你不要开窗户。 nǐ búyào kāi chuāng hu. 너는 창문을 열지 마.
你不要去医院。 nǐ búyào qù yīyuàn. 너는 병원을 가지 마.
☞ '당위성'의 부정일 때의 부정형은 ‘不要(~ 하지 말아라, ~해서는 안 된다.)’입니다.
※ ‘要’가 '필요성(~할 필요가 있다.)'의 의미인지 '당위성(~해야 한다.)'인지를 구별하는 것은 명확하게 구분되지는 않으며, 화자의 표정, 어투, 뉘앙스를 통해서 구별하시면 됩니다. 다만, 부정일 때에는 명확하게 구분하셔서 쓰시는 것이 좋습니다.
'필요성'의 부정은 '不用', '당위성'의 부정은 '不要'입니다.
过 [guo]
동태조사. ~한 적이 있다. (경험태)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我说过我会解决的!’
- '나는 그 음식을 먹어 본 적이 있다.'처럼 중국어에서도 경험을 나타내는 용법이 있습니다. 이러한 경험을 나타내는 것을 '경험태'라고 하며, 위치적으로 동사의 뒤에서 동작의 상태를 도와준다고 해서 '동태조사'라고 합니다.
① 긍정문: 주어 + 동사 + 过 + 목적어
我去过中国。 wǒqù guo zhōngguó. 나는 중국에 가 본 적이 있다.
我吃过麻辣烫。 wǒchī guo málàtàng. 나는 마라탕을 먹어 본 적이 있다.
我见过明星。 wǒ jiàn guo míngxīng. 나는 연예인을 본 적이 있다.
② 부정문: 주어 + 没(有)+ 동사 + 过 + 목적어
我没去过中国。 wǒ méi qù guo zhōngguó. 나는 중국에 가 본 적이 없다.
我没吃过麻辣烫。 wǒméchī guo málàtàng. 나는 마라탕을 먹어 본 적이 없다.
我没见过明星。 wǒ méi jiàn guo míngxīng. 나는 연예인을 본 적이 없다.
☞ 어법적으로는 동사 뒤에 오지만, 경우에 따라 일부 형용사 뒤에 오는 경우도 있습니다. 이러한 형식은 부정형에 많이 있습니다.
我从来没这么累过。 wǒ cónglái méi zhè me lèi guo. 나는 이제껏 이렇게 피곤한 적이 없다.
我从来没瘦过。 wǒ cónglái méi shòu guo. 나는 이제껏 말라 본 적이 없다.
北京从来没这么冷过。 běijīng cónglái méi zhè me lěng guo. 북경은 이제껏 이렇게 추워 본 적이 없다.
③ 의문문: 주어 + 동사 + 过 + 목적어 + 吗?/ 没有?
你去过中国吗? nǐqù guo zhōngguó ma? 너는 중국 가 본 적이 있니?
你吃过麻辣烫没有? nǐchī guo málàtàng méiyǒu? 너는 마라탕을 먹어 본 적이 있니?
你见过明星吗? nǐ jiàn guo míngxīng ma? 너는 연예인을 본 적이 있니?
会 [huì]
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我说过我会解决的 ’ (‘②’에 해당)
① ~할 수 있다, ~할 줄 안다. (학습을 통해)
- 주어 + 会 + 동사 + 목적어
我会说汉语。 wǒhuìshuōhànyǔ. 나는 중국어를 할 줄 안다.
他会开车。 tāhuìkāichē. 그는 운전을 할 줄 안다.
② ~할 가능성이 있다, ~할 것이다. (가능성/추측)
- 주어 + 会 + 동사 + 목적어 + (的)
他今天会来(的)。 tā jīntiān huì lái (de). 그는 오늘 올 것이다.
妈妈会生气(的)。 mā ma huìshēngqì (de). 어머니가 화를 내실 것이다.
他会有雨伞(的)。 tā huì yǒu yǔsǎn (de). 그는 우산이 있을 것이다.

여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!