본문 바로가기
중국 드라마 공부/치아문난난적소시광

[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 9화 "너는 말로 나를 자극하지 않으면 죽기라도 하니?" 중국어로? (应该, 两句, 容易, 让, 没头没尾)

by 뽑아중 2022. 12. 11.
반응형

안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 9화 첫 번째 표현입니다.

중국어한마디"너는 말로 나를 자극하지 않으면 죽기라도 하니?"
뽑아 중국어
你不敲打我两句会暴毙啊?
중국어 한마디

* 敲打 [qiāo da] 동사. (말로) 자극하다, 약을 올리다.

* 暴毙 [bàobì] 동사. 급사하다.

两句 [liǎng jù] 두 마디, 몇 마디

- 문장 속에서는 "몇 마디 말로 자극하다."로 해석하시거나, 혹은 그냥 해석상 생략하셔도 됩니다. 중국어에서 가볍게 말하는 느낌을 줄 때에 “两句”를 자주 사용합니다. 해석하실 때는 크게 신경 쓰지 않으셔도 됩니다.

我说两句吧。 wǒshuōliǎngjù 내가 말을 좀 할게.

你少说两句。 nǐshǎoshuōliǎngjù.너 말을 좀 적게 해.

☞ “你不敲打我两句会暴毙啊?”를 직역하면 "너는 몇 마디 말로 나를 자극하지 않으면 급사하니?"입니다. 쉽게 의미상 번역으로 "너는 말로 나를 자극하지 않으면 죽기라도 하니?", "너는 꼭 말로 나를 자극해야 직성이 풀리지?"로 해석하시면 됩니다.

[huì] 조동사.

① ~할 수 있다, ~할 줄 안다. (학습을 통해)

我会说汉语。 wǒhuìshuōhànyǔ. 나는 중국어를 할 줄 안다.

他会开车。 tāhuìkāichē. 그는 운전을 할 줄 안다.

 

②. ~할 가능성이 있다, ~할 것이다. (가능성/추측)

他今天会来(的)。  jīntiān huì lái (de). 그는 오늘 올 것이다.

妈妈会生气(的)。  ma huìshēngqì (de). 어머니가 화를 내실 것이다.

他会有雨伞(的)。 tāhuìu yǔsǎn (de). 그는 우산이 있을 것이다.


그럼 연결되 대화 같이 볼게요~

드라마 대사
한자만 보고 읽어보세요!

司:不过我的论文格式, 应该没问题了吧?

sī:búguòwǒ lùnwén géshì yīnggāi méi wèntí le ba?

근데 내 논문 양식, 별 문제없겠지?

 

顾:你要担心的应该是内容有没有问题。

gù:nǐ yào dānxīn de yīnggāi shì nèiróng yǒu méiyǒu wèntí.

너는 내용에 문제가 있는지 없는지 걱정해야지.

 

司:你不敲打我两句会暴毙啊?

sī:nǐbùqiāodǎwǒliǎngjùhuìbàobì

너는 말로 자를 자극하지 않으면 죽기라도 하니?

 

顾:今天不上班吗?

gù:jīntiān bú shàngbān ma?

오늘은 출근 안 해?

 

司:回来打论文, 你呢?你不是在老校区做实验吗?

sī:huílái dǎ lùnwén, nǐ ne? nǐbúshì zài lǎo xiàoqūzuòqū  shíyàn ma?

논문 프린트하려고 왔어, 너는? 너는 구 캠퍼스에서 실험하는 거 아니야?

 

顾:有点儿事儿就回来了。对了, 这是我师姐谢雨呤。

gù:yǒu diǎnr shìr jiù huílái le. duì le, zhèshìwǒshījiěxièyǔ lìng.

일이 좀 있어서 왔어, 참, 여기는 내 선배 시에 위링이야.

 

司:我认识, 我们之前见过的, 对吧?

sī: wǒ rèn shi, wǒ men zhīqián jiàn guo de, duì ba?

알아, 우리는 전에 만나 적이 있어, 그죠?

 

雨:你女朋友吗。

yǔ:nǐnǚ péng you ma.

네 여자 친구잖아.

 

珊:女朋友?

shān:nǚ péng you?

여자 친구?

 

顾:你怎么知道?

gù:nǐ zěn me zhīdào?

선배가 어떻게 알아요?

 

司:什么叫你怎么知道?你说话没头没尾的, 很容易让人误会。 

sī:shén me jiào nǐ zěn me zhīdào? nǐshuōhuà méitóu méiwěi de, hěn róngyì ràng rén wùhuì.

'어떻게 알아요?'라니? 네가 그렇게 밑도 끝도 없이 말하면 사람들이 쉽게 오해하잖아.

 

▶ 핵심 설명

* 叫 [jiào] 동사. (이름을) ~라도 부르다, ~이다.

* 误会 [wùhuì] 명사/동사. 오해(하다.)

* 格式 [géshì] 명사. 격식, 양식, 형식

* 担心 [dān xīn] 동사. 걱정하다. 

* 内容 [nèi róng] 명사. 내용

* 上班 [shàng bān] 동사. 출근하다.

* 打论文 [dǎ lùn wén] 논문을 인쇄하다.

- “打”가 여러 가지 뜻이 있지만, 여기에서는 "뽑다, 인쇄하다."의 뜻입니다.

 

* 校区 [xiào qū] 명사. 캠퍼스

* 实验 [shí yàn] 명사/동사. 실험(하다.)

* 师姐 명사. 같은 학교 여자 선배를 부르는 호칭.

-师哥 [shīgē] 같은 학교 남자 선배 / 师弟 [shīdì] 같은 학교 남자 후배 / 师妹 [shīmèi] 같은 학교 여자 후배

*认识 [rèn shi] 동사. 알다. (사람 사이 얼굴을 본 적이 있다거나 서로 왕래가 있다는 의미입니다.)

* 之前 [zhīqián] ~의 앞, ~의 전. 

 

* 见过 [jiàn guo] 만나 적이 있다.

- “过 guo”는 "동태조사"로서 동사 뒤에 위치하여 "~한 적이 있다."라는 경험을 강조합니다.

▶ 동태 조다 “过” 자세한 설명 및 예문 아래↓참고.

https://bbobajoong.tistory.com/30

 

[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 8화 "내가 네 핸드폰의 잠금 패턴을 알아."

* 知道 [zhīdào] 동사. 알다, 이해하다. * 手机 [shǒujī] 명사. 핸드폰 * 手势 [shǒushì] 명사. 손짓, 손시늉(핸드폰에서 "패턴"으로도 해석됩니다.) * 密码 [mìmǎ] 명사. 비밀번호 그럼 연결된 대화 같이

bbobajoong.tistory.com

 

应该 [yīng gāi] 

조동사. 마땅히 ~해야 한다, ~하는 것이 마땅하다. (상황상, 도리상)

① 주어 + 应该 + 동사 + 목적어

明天就考试了, 你现在应该好好学习。 내일이면 시험인데 너는 지금 마땅히 열심히 공부해야 해.

míngtiān jiùkǎoshì le, nǐ xiànzài yīnggāi hǎohǎo xuéxí.

应该经常给家里打电话。 nǐ yīnggāi jīngcháng gěi jiā li dǎdiànhuà. 너는 마땅히 자주 집에 전화해야 해.

 

 주어 + 不应该 + 동사 + 목적어 

不应该乱说。 nǐbù yīnggāi luàn shuō. 너는 함부로 말해서는 안 돼.

不应该迟到。 nǐbù yīng gāi chídào. 너는 지각해서는 안 돼.

不应该跟妈妈顶嘴。 nǐbù yīnggāi gēn mā ma dǐngzuǐ. 너는 엄마한테 말대꾸해서는 안 돼.

 

容易 + 동사 → "쉽게 ~하다."

* 容易 [róngyì] 형용사. 쉽다, 용이하다.  

你越着急, 越容易出错。 nǐyuèzháojí, yuèróngyìchūcuò. 조급해할수록, 더 쉽게 실수를 할 거야.

你这么说, 容易让人误会。 nǐzhè me shuō, róngyì ràngrén wùhuì. 네가 이렇게 말하면, 사람들이 쉽게 오해해.

只要重复多看单词, 就很容易记住。 반복적으로 단어를 많이 보면, 쉽게 외워질 거야.

zhǐyào chóngfù duōkàn dāncí, jiù hěn róngyìjìzhù.

 

[ràng] 

동사.~하도록 시키다, ~하게 하다.(사역동사)

※ A + + B + 동사 + 목적어 "A가 B에게 ~을 하도록 시키다, 하게 하다."

妈妈让我打扫房间。  ma ràng wǒ dǎsǎo fángjiān. 엄마가 나에게 방을 청소하라고 하신다.

他让我拿东西。  ràng wǒná dōng xi. 그가 나에게 물건을 들라고 한다.

 

※ A + 不让 + B + 동사 + 목적어 "A가 B에게 ~을 하지 못하게 하다."

妈妈不让我玩儿手机。  ma búràng wǒ wánr shǒujī. 엄마가 핸드폰을 못하게 하신다.

医生不让我喝酒。 yīshēng búràng wǒhējiǔ. 의사가 나에게 술을 마시지 말라고 한다.

 

没头没尾 [méitóu méiwěi] 

성어. 밑도 끝도 없다, 종잡을 수 없다.  

- 没(없다), 头(머리), 没(없다), 尾(꼬리) → "머리도 없고 꼬리도 없다"라고 해서 앞뒤 없이 "밑도 끝도 없다"라는 뜻입니다.


드라마 소개
웨이브 추천 드라마

여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형