본문 바로가기
반응형

没有비교문3

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 23화 #2 "첫술에 배부를 생각 마요" 중국어로? (没有비교문, 着) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 23화 # 2 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 치샤오의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:我们也发了不少宣传画册呀,只是愿意留下联系方式的没有我预估的多。 shěn ruò xīn:wǒ men yě fā le bùshǎo xuānchuán huàcè ya, zhǐshì yuànyì liúxià liánxì fāngshì de méiyǒu wǒ yùgū de duō. 션루어신 : 우리도 팸플릿을 많이 돌렸잖아, 근데 연락처를 남긴 고객이 내 예상보다 많지 않네. 祁晓:别想着一口吃成个胖子,慢慢来。 qí xiǎo:bié xiǎng zhe yìkǒu chī chéng ge pàng zi, mànmà.. 2023. 7. 13.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 11화 #6 "약속한 거예요!" 중국어로? (‘比/没有’비교문, 如果) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 11화 # 6 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 치샤오와 션루어신의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:我保证比游乐园要好玩, 怎么样?敢不敢? qí xiǎo: wǒ bǎozhèng bǐ yóu lè yuán yào hǎowán, zěn me yàng? gǎn bu gǎn? 치샤오 : 제가 장담하는데 놀이공원보다 재미있어요, 어때요? 해 보겠어요? 沈若歆:如果不好玩, 扣你工资。 shěn ruò xīn:rúguǒ bù hǎowán, kòu nǐ gōngzī. 션루어신 : 만약 재미없으면 네 월급 깎을 거야. 祁晓:一言为定! qí xiǎo: yì yán wéi dìng! 치샤오 : 약속한 거예요! ▶ 핵.. 2023. 2. 26.
[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 7화 "사진과 실제가 너무 다르잖아." 중국어로? (把,能(조동사), 比/没有(비교문), 还(부사)) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 7화 세 번째 표현입니다. * 不就是 [bújiùshì] ~가 아닌가 * 买家秀 [mǎijiāxiù] 구매자 리뷰 사진 * 卖家秀 [màijiāxiù] 판매자가 올린 사진 买家秀和买家秀 [mǎijiāxiùhémàijiāxiù.] - 사진과 실제가 너무 다르잖아, 완전 사기잖아. "买家"는 "구매자", "卖家"는 "판매자"란 뜻입니다. "秀"는 "우수하다, 빼어나다"란 뜻이지만 여기서는 "보여주다"로 해석해도 될 것 같아요. 그래서 "买家秀" 구매자가 보여주는 것, 즉 "구매자 리뷰 사진", "卖家秀" 판매자가 보여주는 것, 즉 "판매자가 올린 사진"입니다. 중국에서는 상품이나 여행지 등 판매자가 올린 사진과 너무 다를 때 "买家秀和卖家秀。(구매자 리.. 2022. 12. 7.
반응형