안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!
- 이지파생활 14화 # 2 -
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 치샤오와 션루어신의 대화 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
祁晓:你怎么没戴我送你的生日礼物啊?你昨天发的朋友圈, 有多少人给你点赞?你给我看看呗。
qí xiǎo: nǐ zěn me méidài wǒ sòng nǐ de shēngrì lǐwù a? nǐ zuótiān fā de péng you quān, yǒu duō shao rén gěi nǐ diǎnzàn? nǐ gěi wǒ kàn kan bei.
치샤오 : 팀장님 제가 드린 생일 선물은 왜 안 하고 왔어요? 어제 올린 사진에 몇 명이나 '좋아요'를 눌렀어요? 저한테도 보여주세요.
▶ 핵심 설명
동사 중첩
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你给我看看呗’
▶ 형식
- 1음절 동사 : AA, A一A (빨간색으로 표시한 부분은 경성입니다.)
- 2음절 동사 : ABAB
① '좀, 한번' - 잠시 지속되는 동작 혹은 몇 번 정도 반복되는 동작을 표시하며, 부드러운 느낌을 줍니다.
我看看 / 我看一看 wǒ kàn kan / wǒ kàn yi kàn 내가 좀 볼게.
我尝尝 / 你尝一尝 wǒ cháng chang / wǒ cháng yi cháng 내가 맛을 좀 볼게.
我想想 / 我想一想 wǒ xiǎng xiang / wǒ xiǎng yi xiǎng 내가 생각을 좀 해 볼게.
我听听 / 我听一听 wǒ tīng ting / wǒ tīng yi tīng 내가 좀 들어볼게.
我去学习学习。 wǒqùxuéxíxuéxí ba. 나 가서 공부 좀 할게.
我收拾收拾。 wǒ shōu shi shōu shi ba. 나 정리 좀 할게.
② 상대방에게 청유 혹은 명령할 때, 완곡한 어투를 표현합니다.
你看看 / 你看一看 nǐ kàn kan / nǐ kàn yi kàn 너 좀 봐봐.
你尝尝 / 你尝一尝 nǐ cháng chang / nǐ cháng yi cháng 너 맛을 좀 봐봐.
你想想 / 你想一想 nǐ xiǎng xiang / nǐ xiǎng yi xiǎng 너 생각을 좀 해 봐.
你去学习学习吧。 nǐqùxuéxíxuéxí ba. 너 가서 공부 좀 해.
你收拾收拾吧。 nǐ shōu shi shōu shi ba. 너 정리 좀 해.
呗 [bei]
어기조사. ~할 따름이다, 그만이다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你给我看看呗’
- ‘呗’는 어기조사로 문장의 끝에 와서 '~할 따름이다, 그만이다'의 뜻을 나타내며, 아래의 경우에 따라 문장에 맞게 자연스럽게 해석하시면 됩니다.
① 화자가 당연하다고 생각하는 행위를 남에게 권하거나, 화자가 스스로 그 행위를 실행하는 경우에 사용합니다.
你想吃就吃呗。 nǐ xiǎng chī jiù chī bei. 네가 먹고 싶으면 먹으면 되지.
我送你回家呗。 wǒ sòng nǐ huíjiā bei. 내가 너 집까지 데려다 주지 뭐.
② 주어진 상황에 개의치 않는다는 어감을 나타냅니다.
那就冷战呗, 谁怕谁? nà jiù lěngzhàn bei, shéi pà shéi? 그럼 냉전이지 뭐, 누가 겁낼 줄 알고?
算就算呗。 suàn jiù suàn bei. 싫으면 그만두라지.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!