본문 바로가기
반응형

3

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 18화 #1 "늦으면 소용없어." 중국어로? (결과보어‘到’, 离) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 18화 # 1 - ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 치샤오의 대화장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 沈若歆:找到了吗? shěn ruò xīn:zhǎodào le ma? 션루어신 : 찾았어? 祁晓:问了, 最近的商店离这儿都有几十公里。 qí xiǎo:wèn le, zuìjìn de shāngdiàn lí zhèr dōuyǒu jǐshí gōnglǐ. 치샤오 : 물어봤는데 가장 가까운 상점이 여기서 몇십 킬로미터나 떨어져 있어요. 沈若歆:远水解不了近渴。 shěn ruò xīn: yuǎnshuǐ jiě bu liǎo jìnkě. 션루어신 : 늦으면 소용없어. ▶ 핵심 설명 到 [dào] 결과보어는 동사의 뒤에.. 2023. 5. 10.
[중드공부]이지파생활(理智派生活) 4화 #1 "저는 열이 많아서 에어컨과 가까운 걸 좋아해요." 중국어로? (离, 一点儿, 결과보어‘到’, ‘好’) 안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다! - 이지파생활 4화 # 1 - ※ ‘离’의 자세한 설명은 아래에 있습니다. ☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! # 션루어신과 치샤오의 대화 장면입니다. # ☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 祁晓:我们俩换个位置吧。我火气旺, 喜欢离空调近一点。 qí xiǎo:wǒ men liǎ huàn ge wèizhì ba. wǒ huǒqì wàng, xǐ huan lí kōngtiáo jìn yìdiǎn. 치샤오 : 우리 자리 바꿔요. 저는 열이 많아서 에어컨과 가까운 걸 좋아해요. 沈若歆:你搬到这儿来干嘛? shěn ruò xīn:nǐ bāndào zhèr lái gàn ma? 션루어신 : 너 왜 여기로 옮겨온 거야? 祁晓:我应聘的是你的助理呀, 昨天我已经跟阮晔说.. 2023. 1. 26.
중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 2화 "네가 무슨 상관이야?" 중국어로? (管得着(가능보어), 离) 안녕하세요! 뽑아 중국어입니다. 치아 문난 난적 소시광 2화 세 번째 표현입니다. *管 [guǎn] 동사. 간섭하다, 관여하다. 동사+得着 [zháo] 가능 보어. - 동작의 목적 달성에 대한 가능성을 나타냅니다. '~을 달성할 수 있다, 이뤄낼 수 있다'정도로 해석되며 동사에 따라 의미가 조금씩 바뀝니다. 找得着。 zhǎo de zháo. 찾을 수 있다. 用得着。 yòng de zháo. 쓸모 있다, 필요 있다. 找不着。 zhǎo bu zháo. 찾을 수 없다. 用不着。 yòng bu zháo. 쓸모없다, 필요치 않다. 그럼 연결된 대화 같이 볼게요~ 顾:你在逃避司徒末的感情。 gù:nǐ zài táobìsītúmò de gǎnqíng. 너는 스투 모의 감정을 피하고 있어. ​ 傅:我们只是朋友。 fù:w.. 2022. 12. 5.
반응형