본문 바로가기
중국 드라마 공부/거유풍적지방

[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 15화 #5 "침대에 누워 뒤척거리며 잠도 못 잤어" 중국어로? (一点儿, 嘛, 결과보어‘在’, 결과보어‘着’, 가능보어‘睡不着’)

by 뽑아중 2024. 10. 4.
반응형

안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!

- 거유풍적지방  15화  # 5 -

거유풍적지방
거유풍적지방
중국어 한마디
중국어 한마디
단어
단어
단어
단어
단어
단어


☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! 

#  쉬홍도우와 시에즈야오의 대화장면입니다. #

드라마 대사
쉬홍도우
드라마 대사
쉬홍도우
드라마 대사
쉬홍도우
드라마 대사
쉬홍도우
드라마 대사
쉬홍도우
드라마 대사
쉬홍도우
드라마 대사
쉬홍도우

☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 

许红豆:白天上班还好一点。忙嘛,来不及想。晚上就难熬了。躺在床上翻来覆去睡不着,胡思乱想。

xǔ hóng dòu:báitiān shàngbān háihǎo yìdiǎn. máng ma,lái bu jí xiǎng. wǎn shang jiù nánáo le. tǎngzài chuáng shangfānlái fùqù shuì bu zháo,húsī luànxiǎng.

쉬홍도우 : 낮에는 출근하니 그래도 좀 괜찮았어. 바쁘니까 생각할 시간이 없었지. 근데 저녁이면 견디기 힘들었어. 침대에 누워 뒤척거리며 잠도 못 잤어, 쓸데없는 생각만 하고.

 

▶ 핵심 설명

 

 (一)点(儿)  [(yì) diǎn(r)]

'조금' (회화에서는 '一'가 자주 생략됩니다.)

※ 본문 속에서의 해당 문장 白天上班还好一点’ (''에 해당)

① 주어 + 형용사 一点儿 (비교, 객관적 판단) (불만 X), 비교의 의미가 있어 "좀 더 형용사 하다."라고 해석됩니다. 

我高一点儿。 wǒ gāo yì diǎnr. 나는 키가 좀 크다. (다른 사람과 비교해서 혹은 객관적 판단)

今天热一点儿 jīntiān rèyì diǎnr. 오늘  좀 덥다. (다른 날과 비교해서 혹은 객관적 판단)

汉语难一点儿。 hànyǔ nán yì diǎnr. 중국어가 좀 어렵다. (다른 언어와 비교해서 혹은 객관적 판단)

 

- 명사로 쓰이는 경우: 형용사 + 一点儿 + 的(것) "좀 더 ~한 것."

便宜一点儿的。 piányi  yì diǎnr de.  좀 더 싼 것.

一点儿的。 duǎn yì diǎnr de. 좀 더 짧은 것.

有没有便宜一点儿的? yǒu méiyǒu pián yi  yì diǎnr de? 좀 더 싼 것 있나요?

我要买短一点儿的。 wǒ yào mǎi duǎn yì diǎnr de. 저는 좀 더 짧은 것을 사려고 합니다.

 

 주어 + 형용사 一点儿 + (동사) (부탁, 명령)(상대방에게 말하는 경우) "좀 더 형용사 해, 좀 더 형용사 해 주세요."

你快一点儿 nǐ kuài yì diǎnr. 너 빨리 좀 해.

你轻一点儿 nǐ qīng yì diǎnr. 너 살살 좀 해.

你早一点儿回家。 nǐ zǎo yì diǎnr huíjiā. 너 일찍 좀 집에 와.

你慢一点儿说话。 nǐ màn  yì diǎnr shuōhuà. 너 천천히 좀 말해.

 

③ 주어 + 동사 一点儿 + 목적어 "조금의 ~을(목적어) ~하다."(단순희 목적어의 양이 적음을 나타냅니다.)

我买一点儿东西。 wǒ mǎi yì diǎnr dōng xi. 나는 물건을 조금 산다.

我喝一点儿咖啡。 wǒhēyì diǎnr kāfēi. 나는 커피를 조금 마신다.

我借一点儿钱。 wǒjièyì diǎnr qián. 나는 돈을 조금 빌린다.

 

★ 정리: 형용사 + 一点儿 (비교/부탁/명령), 동사 + 一点儿 + 목적어(목적어의 양이 적음)

 

 [ma] 어기 조사.

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘’ (''에 해당)

① 뚜렷한 사실, 기정사실 등을 강조합니다.

周五, 再喝点儿也没事儿。 zhōuwǔ ma, zài hē diǎnr yě méi shìr. 금요일이잖아, 좀 더 마셔도 괜찮아.

第一步, 慢慢适应就好了。 dìyībù ma, mànmàn shì yìng jiù hǎo le. 처음이잖아, 천천히 적응하면 좋아질 거야.

我也是顺道, 不用那么客气。 wǒyěshì shùndào ma, búyòng nà me kè qi. 나도 가는 길이잖아, 그렇게 고마워할 필요 없어.

 

② 화자의 입장, 처지를 강조합니다.

, 还得买菜去呢。 wǒ ma, háiděi mǎicài qù ne. 나는 있잖아, 또 장보로 가야 해.

小张, 他最近生意那么好, 能有担心的事儿吗? xiǎozhāng ma, tā zuìjìn shēngyìnà me hǎo, néng yǒu dānxīn de shìr ma?

샤오장은 뭐, 요즘 사업도 잘 되고, 걱정할 일이 있겠어?

 

③ 좋은 방향의 제안을 나타냅니다.

朋友之间, 有话好好说, 不必要争吵啊。 친구사이에 할 말이 있으면 좋게 얘기하면 되지, 말다툼할 필요 없어.

péng you zhījiān, yǒuhuà hǎohǎo shuō ma, bú bìyào zhēngchǎo a.

超市到今天做促销, 我们也去看看。 마트에서 오늘까지 할인 행사를 한다는데, 우리도 가서 좀 보자.

chāoshì dào jīntiān zuò cùxiāo, wǒ men yěqù kàn kan ma.

 

 [zài] 

~ 에 (결과보어)

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘床上

- 결과보어 ‘’는 동사의 뒤에 와서 동작을 통하여 사물이 어떤 장소에 존재하게 되었음을 나타냄.

주어 + 동사 +  + 장소

我坐这儿。 wǒ zuò zài zhèr. 나 여기에 앉을게.

你放那儿吧。 nǐ fàng zài nàr ba. 너 거기에 둬.

妈妈躺沙发上。 mā ma tǎng zài shāfā shang. 엄마가 소파에 누우셨어.

 

 [zháo

결과보어. 문장의 뒤에 와서 동작의 결과를 보충해 줌.

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘睡不

- 결과보어 ‘’는 '동작의 목적 달성', '그 결과를 얻음'을 의미합니다.

주어 + 동사 + 결과보어+ 목적어

我吃了。  chī zháo le. 나 (드디어) 먹었다. (먹고자 한 것을 먹게 되었다는 목적 달성을 나타냄)

我睡了。 wǒ shuì zháo le나는 잠이 들었다.('자는 것의 결과'를 얻었다 하여, 나도 모르게 잠이 들음을 의미함)

我找钱包了。 wǒ zhǎo zháo qián bāo le나 지갑을 찾았어.

我借书了。 wǒ jiè zháo shū le나 책을 빌렸어.

☞ 동태조사 ‘着’는 ‘zhe’라고 읽습니다. 발음에 주의하세요.

 

☞ 그럼 오늘의 문장 ‘睡不着은 어떤 구조?

- '가능보어' 문장이며 가능보어의 구조는 아래와 같습니다.

▶ 가능 보어 구조

ⓛ 긍정문

주어 + 동사 +  + 了(liǎo)/결과 보어/방향 보어 + 목적어

我吃得了辣的。 wǒ chī de liǎo là de. 나는 매운 것을 먹을 수 있다.

我喝得了白酒。 wǒhē de liǎo báijiǔ. 나는 백주(배갈)를 마실 수 있다.

我做得完工作。 wǒzuò de wán gōngzuò. 나는 일을 다 끝낼 수 있다.

我听得懂汉语。 wǒzuò de wán gōngzuò. 나는 중국어를 알아들을 수 있다.

我睡 shuì de zháo. 나는 잠을 잘 수 있다.

我进得去wǒ jìn de qù. 나는 들어갈 수 있다.

我回得来wǒ huí de lái. 나는 돌아올 수 있다.

 

② 부정문

주어 + 동사 +  了(liǎo)/결과 보어/방향 보어 + 목적어 

我吃不了辣的。 wǒchī bu liǎo là de. 나는 매운 것을 먹을 수 없다.(못 먹는다.)

我喝不了白酒。 wǒ hē bu liǎo báijiǔ. 나는 백주(배갈)를 마실 수 없다.(못 마신다.)

我做工作。 wǒzuò bu wán gōngzuò. 나는 일을 다 끝낼 수 없다.(다 못한다.)

我听汉语。 wǒ zuò bu wán gōngzuò. 나는 중국어를 알아들을 수 없다.(못 알아듣는다.)

我睡 shuì bu zháo. 나는 잠을 잘 수 없다.

我进不去wǒ jìn bu qù. 나는 들어갈 수 없다.(못 들어간다.)

我回不来。 wǒhuí bu lái. 나는 돌아올 수 없다.(못 돌아온다.)

 

③ 의문문

주어 + 동사 +  + 가능 보어 + 목적어 + 吗?

주어 동사 +  가능 보어 + 동사 +  + 가능보어 + 목적어?

你吃得了辣的吗?nǐchīliǎo là de ma? 너는 매운 것을 먹을 수 있니?

你做得完工作吗? nǐzuò de wán gōngzuò ma? 너는 일을 다 끝낼 수 있니?

你吃得了不了辣的? nǐchī de liǎo chī bu liǎo là de? 너는 매운 것을 먹을 수 있니 없니?

你做得完不完工作? nǐzuò de wán zuò bu wán gōngzuò? 너는 일을 다 끝낼 수 있니 없니?

你睡得着不着shuì de zháo shuì bu zháo? 너는 잠을 잘 수 있니 없니?

 

☞ 정리!

- 단독으로 있는 '동사' 뒤에는 ‘得’ or ‘不’ 뒤에 ‘了(liǎo)’를 붙이면 되고, '결과 보어와 방향 보어'가 있는 경우는 '동사'와 '결과 보어, 방향보어' 사이에 ‘得’ or ‘不’를 넣으면 됩니다. 그러면 아래와 같이 예문을 들어보겠습니다.

我睡。 wǒchī. 나는 먹는다.

我睡得着。 shuì de zháo. 나는 잠을 잘 수 있다/잠들 수 있다.

我睡不着。 shuì bu zháo. 나는 잠을 잘 수 없다/잠들 수 없다.  <---오늘의 문장

 

我做完。 wǒzuò wán. 나는 다 한다.

我做得完。 wǒ zuò de wán. 나는 다 할 수 있다.

我做不完。 wǒ zuò bu wán. 나는 다 할 수 없다.

 

我进去。 wǒ jìn qù. 나는 들어간다.

我进得去。 wǒ jìn de qù. 나는 들어갈 수 있다.

我进不去 wǒ jìn bu qù. 나는 들어갈 수 없다.

 

단어
단어


여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형