안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!
- 이지파생활 24화 # 4 -
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 치샤오의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆:你还没走?
shěn ruò xīn:nǐ hái méi zǒu?
션루어신 : 아직 안 갔네?
祁晓:被你吓死了。
qí xiǎo:bèi nǐ xià sǐ le.
치샤오 : 팀장님 때문에 진짜 놀랐어요.
沈若歆:胆子那么小?
shěn ruò xīn:dǎn zi nà me xiǎo?
션루어신 : 겁이 그렇게 많아?
祁晓:你以后身体不舒服不能强撑着,必须第一时间去医院,听见了没有?
qí xiǎo:nǐ yǐhòu shēntǐ bù shū fu bùnéng qiángchēng zhe, bì xū dì yī shí jiān qù yīyuàn, tīngjiàn le méiyǒu?
치샤오 : 앞으로 몸이 아플 때 억지로 버티지 말고 바로 병원에 가요, 알겠죠?
沈若歆:干嘛那么凶啊?
shěn ruò xīn: gān ma nà me xiōng a?
션루어신 : 왜 그렇게 무섭게 말해?
▶ 핵심 설명
被 [bèi]
개사. ~에 의해/~한 테 … 당하다.(피동문)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘被你吓死了 ’
① A가 B에 의해 '동사'됨을 강조합니다.
② '피동문'은 어떠한 동작을 당함을 강조하기에, '동사'뒤에 다른 '기타 성분'을 넣어서 동작이 이루어진 결과를 나타내야 합니다. '기타 성분'개념이 광범위하니 아래의 ↓↓ 예시를 보시며 참고하시면 됩니다.
③ '행위자(B)'를 생략할 수 있습니다.
- A 被 (B) + 동사 + 기타 성분
我被妈妈打了。 wǒ bèi mā ma dǎ le. 나는 엄마한테 맞았다.
我被车撞了。 wǒ bèi chē zhuàng le. 나는 차에 치였다.
手机被老师发现了。 shǒujī bèi lǎoshī fāxiàn le. 핸드폰이 선생님한테 발각되었다.
咖啡被朋友拿走了。 kāfēi bèi péng you ná zǒu le. 커피를 친구가 들고 갔다. (들고 가버렸다.)
☞ 기타 성분'에'了'등 여러 보어들이 올 수 있으며, 몇몇 제한되는 표현도 있습니다. 그러니! 항상 예시를 외우시고 하나씩 쌓아가세요~
★ 그럼 오늘의 문장 ‘被你吓死了 ’은 어떤 구조?
- '너에 의해, 너 때문에'놀랐기 때문에 ‘被你’라고 해야 하며 ‘吓死(몹시 놀라다)’라는 동사를 뒤에 넣으면 됩니다. 그럼 최종 문장은 ‘被你吓死了(너 때문에 진짜 놀랐다)’이며 여기서 기타 성분은 ‘死’입니다.
那么 [nà me]
대명사. 그렇게, 저렇게.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘胆子那么小?’,‘ 干嘛那么凶啊?’
① 这么/那么 + 형용사(정도를 나타냅니다.)
你买这么多, 太浪费了。 nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le. 너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.
他那么忙, 今天能来吗? tā nà me máng, jīntiān néng lái ma?그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?
② 这么/那么 + 동사 (방식을 나타냅니다.)
这个菜这么吃。 zhè ge cài zhè me chī. 이 음식은 이렇게 먹어.
这种衣服那么保管。 zhè zhǒng yī fu nà me bǎoguǎn. 이런 옷은 저렇게 보관해.
着 [zhe]
~한 채로 있다. (동태조사, 지속태)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘不能强撑着’
- 동사 뒤에 위치하며 동작의 지속을 나타내며, 이를 문법적으로 '지속태'라고 합니다.
주어 + 동사 + 着 + 목적어
① 자세의 지속
주어 + 동사 + 着 + 목적어
我坐着。 wǒzuò zhe. 나는 앉아 있다.
他站着。tā zhàn zhe. 그는 서 있다.
她躺着。tā tǎng zhe. 그녀는 누워 있다.
② 동작의 완료 후 지속
주어 + 동사 + 着 + 목적어
我拿着咖啡。wǒ ná zhe kāfēi. 나는 커피를 들고 있다.
他穿着西服。tā chuān zhe xīfú. 그는 정장을 입고 있다.
她戴着眼镜。tā dài zhe yǎnjìng. 그녀는 안경을 쓰고 있다.
③ 부정문
주어 + 没(有) + 동사 + 着 + 목적어
我没拿着咖啡。wǒ ná zhe kāfēi. 나는 커피를 들고 있지 않다.
他没穿着西服。tā chuān zhe xīfú. 그는 정장을 입고 있지 않다.
她没戴着眼镜。tā dài zhe yǎnjìng. 그녀는 안경을 쓰고 있지 않다.
④ 의문문
주어 + 没(有) + 동사 + 着 + 목적어 + 吗?
주어 + 没(有) + 동사 + 着 + 목적어 + 没有?
你拿着咖啡吗? nǐ ná zhe kāfēi ma? 너는 커피를 들고 있니?
她戴着眼镜没有? tā dài zhe yǎnjìng méi yǒu? 그녀는 안경을 쓰고 있니?
☞ 그럼 오늘의 문장 ‘不能强撑着’은 어떤 구조?
- ‘强撑(힘겹게 버티다)’ 뒤에 ‘着’를 붙여서 '힘겹게 버티는 채로 있다'의 뜻이며, 해석할 때는 '힘겹게 버티고 있다'라고 해석하시면 됩니다.
见 [jiàn]
결과보어는 동사의 뒤에서 동작의 결과를 보충해 주는 성분입니다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘听见了没有?’
- 결과보어 ‘见’은 보통 ‘听(듣다)’, ‘看(보다)’ 동사 뒤에 와서 그 감각의 능력으로 '듣고 보는 것'을 나타냅니다. 중국어에서 이 동사 하나만 사용하면 그냥 '듣는 행위를 하고, 보는 행위를 하다'의 표현만 가능합니다. 그래서 어떠한 소리가 '들리다', 멀리 있는 물체가 '보이다'와 같이 단순히 듣고 보는 행위를 떠나 그 감각들의 능력을 통해 이루어지는 행위의 표현을 나타낼 때는 뒤에 결과보어인 ‘见’을 함께 써야 합니다.
그럼 오늘의 문장처럼 상대방에게 '들었지?'라고 확인할 때 귀의 능력으로 '잘 들렸냐'라는 표현을 해야 하기에 뒤에 ‘见’을 붙입니다.
★ 자주 쓰는 결과 보어 (아래의 뜻은 "결과 보어"로 쓰일 때 뜻입니다.)
好
|
(완성+만족) 잘 ~하다.
|
懂
|
~이해하다.
|
完
|
(완성) 다 ~하다.
|
饱
|
배부르게 ~하다.
|
到
|
(목적 달성) 아래 예문 참고.
|
见
|
① 우연, ② 눈, 귀의 능력.(听见/看见) 아래 예문 참고.
|
错
|
~ 틀리게 하다.
|
晚
|
~ 늦다.
|
光
|
(남김 없이) 다 ~하다.
|
对
|
~ 맞히다.
|
清楚
|
~을 분명히 하다.
|
干净
|
~ 깨끗이 하다.
|
- 주어 + 동사 + 결과 보어 + 목적어 (빠른 이해를 위해 "목적어"는 모두 생략했습니다.)
我学好了。 wǒxué hǎo le. 나는 잘 배웠다.
我吃完了。 wǒchī wán le. 나는 다 먹었다.
我买到了。 wǒ mǎi dào le. 나는 샀다. (해석은 따로 안 되지만 이루려고 한 동작을 이루었음을 강조.)
我听错了。 wǒ tīng cuò le. 나는 잘못 들었다.
我喝光了。 wǒhē guāng le. 나는 다 마셨다. (남김없이)
我说清楚了。 wǒshuō qīng chu le. 나는 말을 분명히 했다.
我听懂了。 wǒ tīng dǒng le. 나는 알아 들었다.
我吃饱了。 wǒchī bǎo le. 나는 배부르게 먹었다.
我看见了。 wǒ kàn jiàn le.
①(우연히) 보다.
我来的路上看见老师了。 wǒ lái de lù shang kànjiàn lǎoshī le.
나는 오는 길에서 선생님을 봤다. (보려고 본 것이 아니라 우연히 보게 된 것.)
②(시력상) 보이다. / (청력상) 들리다.
我看见黑板的字。 wǒ kàn jiàn hēibǎn de zì. 나는 칠판의 글자가 보인다.(시력상 글자가 보인다는 것.)
你听见我的声音吗? nǐ tīngjiàn wǒ de shēngyīn ma? 너 내 목소리가 들리니?(귀에 들리는지 물어보는 것)
我来晚了。 wǒ lái wǎn le. 나는 늦게 왔다.
你猜对了。 nǐ cāi duì le. 너의 추측이 맞았어. (추측해 맞히다.)
我洗干净了。 wǒxǐ gān jìng le. 나는 깨끗이 씻었다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!