본문 바로가기
중국 드라마 공부/이지파생활

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 19화 #2 "흥미가 있어야 힘이 나죠." 중국어로? (要, 对, 一定会)

by 뽑아중 2023. 5. 19.
반응형

안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!

- 이지파생활  19화  # 2 -

뽑아 중국어
이지파생활
중국어 한마디
중국어 한마디
단어
핵심 단어


☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! 

#  션루어신과 서 본부장의 대화장면입니다. #

드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신

☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 

沈若歆:还是要感谢徐总的信任, 首先我对新能源就是有兴趣, 有兴趣才有动力。今后我一定会再接再厉的。

shěn ruò xīn:hái shi yào gǎnxiè xúzǒng de xìnrèn, shǒuxiān wǒ duì xīnnéngyuán jiùshì yǒu xìngqù, yǒu xìngqù cáiyǒu dònglì.  jīnhòu wǒ yídìng huì zàijiē zàilì de.

션루어신 : 제가 서 본부장님의 신임에 감사드려야 해요, 무엇보다 저는 신 에너지에 흥미가 있어요, 흥미가 있어야 힘이 나죠. 앞으로 더욱더 분발하겠습니다.

 

▶ 핵심 설명

 

要 [yào] 조동사.

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘还是感谢徐总的信任’ (''에 해당됨)

- 화자의 의지를 나타내거나, 행위 동작의 필요성, 혹은 당위성을 나타냅니다.

ⓛ 의지 '~하려고 하다, ~을 할 거야.' 

见朋友。 wǒ yào jiàn péng you. 나는 친구를 만나려고 한다.(할 거야.)

减肥。 wǒ yào jiǎnféi. 나는 다어이트를 하려고 한다.(할 거야.)

 

不想见朋友。 wǒbùxiǎng jiàn péng you. 나는 친구를 만나고 싶지 않다.

减肥。 wǒ bù jiǎnféi. 나는 다이어트를 하지 않는다.(안 할 거야.)

☞ 의지의 부정이기에 단순 부정 ‘’, 혹은 ‘不想(~하고 싶지 않다.)’로 부정하면 됩니다.

 

② 필요성 '~할 필요가 있다.'

多带衣服, 到晚上会冷。 너는 옷을 챙길 필요가 있어, 저녁이 되면 추울지도 몰라.

nǐ yào duō dài yī fu, dào wǎn shang huì lěng.

看看这本书, 对你有帮助。 너는 이 책을 볼 필요가 있어, 너한테 도움이 될 거야. 

nǐ yào kàn kan zhèběn shū, duìnǐ yǒu bāngzhù.

 

不用带衣服。 nǐ búyòng dài yī fu. 너는 옷을 챙길 필요가 없어.

不用看这本书。 nǐ búyòng kàn zhè běn shū. 너는 이 책을 볼 필요가 없어.

☞ '필요성'의 부정일 때의 부정형은 ‘不用(~할 필요가 없다)’입니다.

 

③ 당위성 '~해야 한다.'

开窗户, 通通气。 nǐ yào kāi chuāng hu, tōng tong qì. 너는 창문을 열어서 환기를 해야 해.

你一定去医院。 nǐ yídìng yào qù yīyuàn. 너는 반드시 병원에 가야 해.

 

不要开窗户。 nǐ yào kāi chuāng hu. 너는 창문을 열지 마.

不要去医院。 nǐ yào qù yīyuàn. 너는 병원을 가지 마.

☞ '당위성'의 부정일 때의 부정형은 ‘不要(~ 하지 말아라, ~해서는 안 된다.)’입니다.

 

※ ‘要’가 '필요성(~할 필요가 있다.)'의 의미인지 '당위성(~해야 한다.)'인지를 구별하는 것은 명확하게 구분되지는 않으며, 화자의 표정, 어투, 뉘앙스를 통해서 구별하시면 됩니다. 다만, 부정일 때에는 명확하게 구분하셔서 쓰시는 것이 좋습니다.

'필요성'의 부정은 '不用''당위성'의 부정은 '不要'입니다. 

 

对 [duì]

전치사. ~에게, ~에 대하여. (대상을 표시)

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘首先我新能源就是有兴趣 (''에 해당)

① ~에게

我很好。 tāduìwǒ hěnhǎo. 그는 나에게 잘해 준다.

我说: “你别在意。” tāduìwǒshuō:biézàiyì.” 그가 나에게 "마음에 두지 마."라고 말했다.

我没有礼貌。 tā duì wǒ méiyǒu lǐmào. 그는 나에게 매우 예의가 있다.

 

② ~에 대하여

他非常了解。 wǒ duì tā fēicháng liǎojiě. 나는 그를(그에 대해) 너무 잘 안다.

看电影感兴趣。 wǒduì kàn diànyǐng gǎn xìngqù. 나는 영화를 보는 것에 흥미가 있다.

画画有兴趣。 wǒduìhuàhuà yǒu xìngqù. 나는 그림을 그리는 것에 흥미가 있다.

这件事不太了解。 wǒ duì zhè jiàn shì bútài liǎojiě. 나는 이 일에 대해 잘 모른다. (아는 게 별로 없다.)

蔬菜身体好。 shūcài duì shēntǐ hǎo. 야채는 몸에 좋다.

 

※ ‘对~来说’는 '(누구)에 대해서 말하자면, (누구)에게 있어서'와 같이 주로 대상이 사람인 경우에 사용되며, 그 사람의 입장을 표현합니다.

来说, 睡好觉最重要。 duìwǒ lái shuō, shuì hǎo jiào zuì zhòngyào. 나에게 있어서 잠을 잘 자는 것이 가장 중요하다.

来说,  谈恋爱很难。 duìtā lái shuō, tán liàn ài hěnnán. 그에게 있어서 연애를 하는 것이 매우 어렵다. 

 

一定 [yí dìng]

 부사. 반드시, 필히, 꼭

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘今后我一定再接再厉的 (''에 해당)

- ‘会~ (的)(~할 것이다)’와 함께 쓰여 ‘반드시 ~할 것이다’라는 더 강한 의지를 표현합니다.

一定会去的。 wǒ yídìng huìqù de. 나는 반드시 갈 거야.

一定会考上大学的。 wǒ yídìng huì kǎoshàng dàxué de. 나는 반드시 대학에 붙고 말 거야.

 

단어
핵심 단어


드라마 소개
넷플릭스 추천 드라마

여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형