본문 바로가기
중국 드라마 공부/이지파생활

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 10화 #2 "한 번만 기회를 주시면 안 될까요?" 중국어로? (能)

by 뽑아중 2023. 2. 18.
반응형

안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!

- 이지파생활  10화  # 2 -

뽑아 중국어
뽑아 중국어
중국어 한마디
중국어 한마디
단어
핵심 단어

※ ‘’의 자세한 설명은 아래에 있습니다.


☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! 

# 송즈옌과 면접관의 대화 장면입니다. #

드라마 대사
송즈옌
드라마 대사
송즈옌
드라마 대사
송즈옌

☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 

宋梓妍:能不能给我一次机会啊?我不怕吃苦, 而且我学东西也快。

sòng zǐ yán:néng bu néng gěi wǒ yícì jīhuì a? wǒ búpà chīkǔ, érqiě wǒ xué dōng xi yě kuài.

송즈옌 : 한 번만 기회를 주시면 안 될까요? 저는 힘들어도 잘 참고일도 빨리 배워요.

 

▶ 핵심 설명

 

能 [néng]

조동사. ~을 할 수 있다.(상황·능력·방법)

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘能不能给我一次机会啊?

-주어 +  + 동사 + 목적어 

吃辣的。  néng chīlà de. 나는 매운 것을 먹을 수 있다. 

做完作业。  néng zuò wán zuòyè. 나는 숙제를 다 할 수 있다.

我周末回来。 wǒ zhōu mò néng huí lái나는 주말에 돌아올 수 있다.

 

주어 + 不能 + 동사 + 목적어 

不能喝酒。 wǒbù néng hējiǔ. 나는 술을 마실 수 없다.

不能吃完这些菜。 wǒbù néng chī wán zhèxiē cài. 나는 이 요리들을 다 먹을 수 없다.

不能进去。 wǒbù néng jìn qù나는 들어갈 수 없다.

 

给 [gěi] 

동사. ~에게 ~을 주다.

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘能不能我一次机会啊?’ 

- 우리말에 '누구에게 무엇을 주다'라는 목적어 두 개를 표현하는 문장이 있습니다. 이때 목적어가 두 개 나온다고 하여 이중 목적어 문장이라고 하며 이러한 구조를 만들어 내는 동사를 '이중 목적어를 취하는 동사', '쌍빈(두 개의 목적어)어 동사'라고 합니다.

※ 대표적 이중 목적어를 취하는 동사(쌍 빈어 동사)는 아래와 같습니다.

送 sòng  jiāo 给 gěi 问 wèn 告诉 gào su
보내다 가르치다 주다 묻다 알리다

 - 주어 + 동사 + 간적 목적어(누구) + 직접 목적어(무엇)

我送朋友礼物。 wǒ sòng péng you lǐwù. 나는 친구에게 선물을 준다.

老师交我们汉语。 lǎoshī jiāo wǒ men hànyǔ. 선생님은 우리에게 중국어를 가르쳐 주신다.

我给他东西。 wǒ gěi tā dōng xi. 나는 그에게 문걸을 준다.

我问他一个问题。 wǒ wèn tāyí ge wèntí. 나는 그에게 한 가지 문제(무언 가)를 묻는다.

我告诉他一件事。 wǒ gào su tā yíjiàn shì. 나는 그에게 한 가지 일을 알려 준다.

 

단어
핵심 단어


드라마 소개
넷플릭스 추천 드라마

여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형