본문 바로가기
중국 드라마 공부/이지파생활

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 3화 #7 "내 자리가 아니라면 기쁘게 떠나야지." 중국어로? (帮, 복합방향보어‘出来’)

by 뽑아중 2023. 1. 19.
반응형

안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!

- 이지파생활  3화  # 7 -

뽑아 중국어
중국어 한마디
중국어 한마디
단어
핵심 단어
단어
핵심 단어
단어
핵심 단어


☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! 

# 션루어신, 치샤오, 요스지아의 대화 장면입니다.  #

드라마 대사
치샤오
드라마 대사
치샤오
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신

☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 

祁晓:害你那个人, 我一定帮你抓出来。

qí xiǎo:hài nǐ nà ge rén, wǒ yídìng bāng nǐ zhuā chūlái.

치샤오 : 차장님을 해친 그 사람, 제가 반드시 잡아낼게요.

 

沈若歆:行了, 一别两宽, 各生欢喜。从今以后你们两个都要照顾好自己, 干了!

shěn ruò xīn:xíng le, yī bié liǎng kuān, gè shēng huān xǐ. cóngjīn yǐhòu nǐ men liǎng ge dōu yào zhàogù hǎo zìjǐ, gān le!

션루어신 :  됐어, 내 자리가 아니라면 기쁘게 떠나야지. 앞으로 너희 둘 스스로 잘 챙겨야 돼, 원샷이다!

 

▶ 핵심 설명

 

 [bāng] 

동사. 돕다, 거들어 주다.

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我一定你抓出来

- A + + B 동사 + 목적어 ‘A가 B의 ~을 도와주다.’

妈妈打扫。 wǒ bāng mā ma dǎsǎo. 나는 어머니가 청소하시는 것을 도와 드린다.

你拿东西。 wǒ bāng nǐná dōng xi. 내가 너의 물건을 들어줄게.(물건 드는 것을 도와줄게.)

你挑衣服。 wǒ bāng nǐ tiāo yī fu. 내가 네 옷을 골라 줄게.(네가 옷을 고르는 것을 도와줄게.)

☞ 일부 문장에서는 꼭 '돕다'라는 표현이 들어가지 않아도 되며, '~해 주다'로 해석하셔도 됩니다.

 

出来 [chū lái]

나오다. (복합 방향보어)

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我一定帮你抓出来

- 복합 방향 보어 (동사 뒤에서 동작의 방향을 보충해 줍니다.)

上来
下来
进来
出来
回来
过来
起来
上去
下去
进去
出去
回去
过去
X

 

① 주어 + 동사 + 복합 방향 보어

 走 上去  zǒu shàng qù. 그는 걸어서 올라간다.

他 跑 进来。  pǎo jìn lái. 그는 뛰어 들어온다.

我 搬 出去。  bān chūqù. 나는 운반해서 나간다.

他 买 回来。  mǎi huí lái. 그는 사서 돌아온다.

你 拿 过去。 nǐnáguò qù. 너 가지고(들고) 그리로 가.

你 站 起来  zhàn qǐ lái. 너 일어 서.

 

② 목적어의 위치

▶ 일반 목적어("장소"가 아닌 나머지 목적어)

妈妈买回来咖啡。  ma mǎi huí lái kā fēi. 어머니가 커피를 사서 돌아오신다.

妈妈买回咖啡来。 ma mǎi huíkā fēi lái.

妈妈买咖啡回来。  ma mǎi kā fēi huí lái.

 

 장소 목적어 (반드시 "来/去"앞에 위치합니다.)

他走上三楼去。 tā zǒu shàng sān lóu qù. 그는 삼층으로 걸어서 올라간다.

他搬进房间来。 tā bān jìn fáng jiān lái. 그는 운반해서 방으로 들어온다.

他跑进教室来。 tā pǎo jìn jiào shì lái. 그는 교실로 뛰어 들어온다.

 

☞ 그럼 오늘의 문장 出来는 어떤 구조?

- ‘抓(붙잡다)’뒤에 복합 방향보어 ‘出来(나오다)’를 써서, ‘抓出来(잡아내다)’의 뜻을 나타냅니다.

 

단어
핵심 단어

드라마 소개
넷플릭스 추천 드라마

여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형