본문 바로가기
중국 드라마 공부/거유풍적지방

[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 20화 #3 "나한테 존재감을 주고 싶은 거야?" 중국어로? (能, 着, 这么, 一点儿)

by 뽑아중 2025. 8. 12.
반응형

안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!

- 거유풍적지방  20화  # 3 -

거유풍적지방
중국어 한마디
단어
단어


☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! 

# 후요위와 시에샤오춘의 대화장면입니다. #

☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 

胡有鱼:他这干吗呀?什么事不能自己跟我说,还兜着这么大一圈子。怎么着,可怜我啊?给我刷点存在感?

hú yǒu yú:tā zhè gàn ma ya? shén me shì bùnéng zìjǐ gēn wǒ shuō, hái  dōu zhe zhè me dà yì quān zi. zěn me zhāo, kělián wǒ a? gěi wǒ shuā diǎn cúnzàigǎn?

후요위 : 걔 지금 이게 뭐 하는 거야? 직접 나한테 못 할 말이 뭐가 있다고 이렇게 빙빙 돌려서 말해. 왜, 내가 불쌍하대? 나한테 존재감을 주고 싶은 거야?

 
▶ 핵심 설명

 

能 [néng]

조동사. ~을 할 수 있다(상황·능력·방법), ~을 해도 된다(허가 = ‘可以’).

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘什么事不能自己跟我说’ (‘’에 해당)

① ~을 할 수 있다(상황·능력·방법)

- 주어 +  + 동사 + 목적어 

吃辣的。  néng chīlà de. 나는 매운 것을 먹을 수 있다. 

做完作业。  néng zuò wán zuòyè. 나는 숙제를 다 할 수 있다.

我周末回来。 wǒ zhōu mò néng huí lái나는 주말에 돌아올 수 있다.

 

② ~을 해도 된다(허가 = ‘可以’).

- 주어 +  + 동사 + 목적어 

这儿抽烟。  néng chīlà de. 나는 매운 것을 먹을 수 있다. 

做完作业。  néng zuò wán zuòyè. 나는 숙제를 다 할 수 있다.

我周末回来。 wǒ zhōu mò néng huí lái나는 주말에 돌아올 수 있다.

 

※ 부정문 ('~할 수 없다', '~해서는 안 된다'의 뜻이며 '금지'의 의미가 강함).

주어 + 不能 + 동사 + 목적어 

不能喝酒。 wǒbù néng hējiǔ. 나는 술을 마실 수 없다.

这儿不能抽烟。 wǒbù néng chī wán zhèxiē cài. 여기서 흡연을 하면 안 된다.

飞机上不能开手机。 wǒbù néng jìn qù비행기 안에서 핸드폰을 켜면 안 된다.

办公室在装修,现在不能进去。 사무실이 리모델링 중이어서 지금 들어갈 수 없다.

bàngōngshì zài zhuāngxiū, xiànzài bùnéng jìnqù.

 

 [zhe] 

~한 채로 있다. (동태조사, 지속태)

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘还兜这么大一圈子’ 

- 동사 뒤에 위치하며 동작의 지속을 나타내며, 이를 문법적으로 '지속태'라고 합니다.

주어 + 동사 +  + 목적어

① 자세의 지속

주어 + 동사 +  + 목적어

我坐。 wǒzuò zhe. 나는 앉아 있다.

他站tā zhàn zhe. 그는 서 있다.

她躺tā tǎng zhe. 그녀는 누워 있다.

 

② 동작의 완료 후 지속

주어 + 동사 +  + 목적어

我拿咖啡。wǒ ná zhe kāfēi. 나는 커피를 들고 있다.

他穿西服。tā chuān zhe xīfú. 그는 정장을 입고 있다.

她戴眼镜。tā dài zhe yǎnjìng. 그녀는 안경을 쓰고 있다.

 

③ 부정문

주어 + 没(有) + 동사 +  + 목적어

咖啡wǒ ná zhe kāfēi. 나는 커피를 들고 있지 않다.

穿西服。tā chuān zhe xīfú. 그는 정장을 입고 있지 않다.

眼镜。tā dài zhe yǎnjìng. 그녀는 안경을 쓰고 있지 않다.

 

④ 의문문

주어 + 没(有) + 동사 +  + 목적어 + 吗?

주어 + 没(有) + 동사 +  + 목적어 + 没有?

你拿咖啡吗? nǐ ná zhe kāfēi ma? 너는 커피를 들고 있니?

她戴眼镜没有? tā dài zhe yǎnjìng méi yǒu? 그녀는 안경을 쓰고 있니?

 

☞ 그럼 오늘의 문장 还兜这么大一圈子은 어떤 구조?

- ‘兜圈子(돌려서 말하다/말을 에두르다)’ 의 표현에서 동사 ‘’뒤에 ‘’를 붙여서 ‘빙빙 돌리면서, 에두른 채로 말하다’라는 의미로 사용됩니다. 

 

这么 [ zhè  me] 

대명사. 이와 같은, 이렇게

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘还兜着这么大一圈子

① 这么/那么 + 형용사(정도를 나타냅니다.)

你买这么多, 太浪费了。 nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le. 너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.

那么忙, 今天能来吗?  tā nà me máng, jīntiān néng lái ma?그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?

 

② 这么/那么 + 동사 (방식을 나타냅니다.)

这个菜这么吃。 zhè ge cài zhè me chī. 이 음식은 이렇게 먹어.

这种衣服那么保管。 zhè zhǒng yī fu nà me bǎoguǎn. 이런 옷은 저렇게 보관해.

 

 (一)点(儿)  [(yì) diǎn(r)]

'조금' (회화에서는 '一'가 자주 생략됩니다.)

※ 본문 속에서의 해당 문장 给我刷存在感?’ (''에 해당)

① 주어 + 형용사 一点儿 (비교, 객관적 판단) (불만 X), 비교의 의미가 있어 "좀 더 형용사 하다."라고 해석됩니다. 

我高一点儿。 wǒ gāo yì diǎnr. 나는 키가 좀 크다. (다른 사람과 비교해서 혹은 객관적 판단)

今天热一点儿 jīntiān rèyì diǎnr. 오늘  좀 덥다. (다른 날과 비교해서 혹은 객관적 판단)

汉语难一点儿。 hànyǔ nán yì diǎnr. 중국어가 좀 어렵다. (다른 언어와 비교해서 혹은 객관적 판단)

 

- 명사로 쓰이는 경우: 형용사 + 一点儿 + 的(것) "좀 더 ~한 것."

便宜一点儿的。 piányi  yì diǎnr de.  좀 더 싼 것.

一点儿的。 duǎn yì diǎnr de. 좀 더 짧은 것.

有没有便宜一点儿的? yǒu méiyǒu pián yi  yì diǎnr de? 좀 더 싼 것 있나요?

我要买短一点儿的。 wǒ yào mǎi duǎn yì diǎnr de. 저는 좀 더 짧은 것을 사려고 합니다.

 

 주어 + 형용사 一点儿 + (동사) (부탁, 명령)(상대방에게 말하는 경우) "좀 더 형용사 해, 좀 더 형용사 해 주세요."

你快一点儿 nǐ kuài yì diǎnr. 너 빨리 좀 해.

你轻一点儿 nǐ qīng yì diǎnr. 너 살살 좀 해.

你早一点儿回家。 nǐ zǎo yì diǎnr huíjiā. 너 일찍 좀 집에 와.

你慢一点儿说话。 nǐ màn  yì diǎnr shuōhuà. 너 천천히 좀 말해.

 

③ 주어 + 동사 一点儿 + 목적어 "조금의 ~을(목적어) ~하다."(단순희 목적어의 양이 적음을 나타냅니다.)

我买一点儿东西。 wǒ mǎi yì diǎnr dōng xi. 나는 물건을 조금 산다.

我喝一点儿咖啡。 wǒhēyì diǎnr kāfēi. 나는 커피를 조금 마신다.

我借一点儿钱。 wǒjièyì diǎnr qián. 나는 돈을 조금 빌린다.

 

★ 정리: 형용사 + 一点儿 (비교/부탁/명령), 동사 + 一点儿 + 목적어(목적어의 양이 적음)


단어

여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형