본문 바로가기
중국 드라마 공부/이지파생활

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 35화 #1"다 내 손안에 있죠" 중국어로?(정도보어, 要/就要/快要~了, 동사중첩, 比)

by 뽑아중 2024. 8. 29.
반응형

안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!

- 이지파생활  35화  # 1 -

이지파생활
이지파생활
중국어 한마디
중국어 한마디
단어
단어
단어
단어


☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! 

#  치샤오와 션루어신의 대화장면입니다. #

드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
치샤오
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신
드라마 대사
션루어신

☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 

沈若歆:你准备得怎么样?这周末就要决赛了。

shěn ruò xīn:nǐ zhǔnbèi de zěn me yàng? zhè zhōumò jiùyào juésài le.

션루어신 : 준비는 잘 돼가? 이번 주말이 결승이야.

 

祁晓:一切尽在掌握中。

qí xiǎo:yíqiè jǐnzài zhǎngwò zhōng.

치샤오 : 다 내 손안에 있죠.

 

沈若歆:我看看。天呐,好漂亮啊。我觉得实物比图纸更漂亮。

shěn ruò xīn:wǒ kàn kan. tiān na, hǎo piào liang a. wǒ jué de shíwù bǐ túzhǐ gèng piào liang.

션루어신 : 볼래. 세상에, 너무 예쁘다. 실물이 도안보다 더 예쁜 것 같아.

 

▶ 핵심 설명

 

정도보어

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘你准备得怎么样

- 정도보어는 동사의 뒤에 와서 동작의 정도를 보충해 주는 보어입니다.

(‘정도의 개념이 매우 포괄적이니 우선 ‘속도, 양, 시간의 때, 실력을 대표적으로 외워두시면 좋습니다.)

 

① 기본구조

주어 + 동사 +  + 정도 보어 → 동사 뒤에 ‘를 넣어서 정도를 표현하며, 반드시 동사 뒤에 와야 합니다.

我吃得很快。 wǒchī de hěn kuài. 나는 빨리 먹는다. (속도)

我吃得很多。 wǒchī de hěn duō. 나는 많이 먹는다. (양)

我吃得很晚 wǒchī de hěn wǎn. 나는 늦게 먹는다. (시간의 때)

我说得很好。 wǒshuō de hěn hǎo. 나는 말을 잘한다. (실력)

 

② 목적어가 있는 구조

주어 + 동사 + 목적어 + 동사 +  + 정도 보어

→‘는 반드시 동사 뒤에 와야 하기에 목적어를 쓸 경우 목적어 뒤에 동사를 한 번 더 씁니다.

我吃饭吃得很快 wǒchī fàn chī de hěn kuài. 나는 밥을 빨리 먹는다. (속도)

我吃饭吃得很多 wǒchī fàn chī de hěn duō. 나는 밥을 많이 먹는다. (양)

我吃饭吃得很晚 wǒchī fàn chī de hěn wǎn. 나는 밥을 늦게 먹는다. (시간의 때)

我说汉语说得很好 wǒshuōhànyŭshuō de hěn hǎo. 나는 중국어를 잘한다. (실력)

 

그럼 오늘의 문장 ‘准备得怎么样?’는 어떤 구조?

-  동사 ‘准备(준비하다)’는 '정도'를 물어보기 위해 정도보어로 표현합니다.  동사 ‘准备’ 뒤에 ‘’를 붙이면 '준비하는 것이/준비하는 정도가 ~하다'로 표현할 수 있습니다. 그리고 정도보어 자리에 ‘怎么样?(어때?)’를 넣어서 '준비하는 정도가 어때?', '준비 잘 돼가?'로 표현할 수 있습니다. 그럼 최종으로 ‘准备得怎么样?(준비 잘 돼가?)’라는 문장이 됩니다.

 

要/就要/快要~了 [yào/jiù yào/kuài yào~le]

임박태. 곧 ~하다, 곧 ~하려고 하다.

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘这周末就要决赛’ ('②'참고)

- 어법상 '就要/快要'가 좀 더 임박함을 표현하다고 하지만 사실 이세 가지는 큰 차이 없이 쓰입니다.)

① 주어 + 要/就(要)/快(要) + 동사 + 목적어 + 

考试。  yào kǎoshì le. 나는 곧 시험을 친다.

我们就要毕业。  men jiùyào bìyè  le. 우리는 곧 졸업을 한다.

快要下雨。 tiān kuàiyào xiàyǔ l le. 날이 곧 비가 오려고 한다.

 

주어 + 시간 명사/시간 부사 + 就(要) + 동사 + 목적어 + (어떤 시점에 어떠한 동작이 임박했음을 표현할 때는 “就(要)~了”를 사용해야 합니다.)

明天就要考试。 wǒ míngtiān jiùyào kǎoshì  le. 나는 내일이면 곧 시험을 친다.

我们下个月就要毕业。  men xià ge yuè jiùyào bìyè  le. 우리는 다음 달이면 곧 졸업을 한다.

马上就要下雨。 tiān mǎshàng jiùyào xiàyǔ le. 날이 곧(금방이라도) 비가 오려고 한다.

(화자의 주관적인 입장에서 매우 임박함을 강조할 때 马上”을 붙여 표현합니다. 그래서 그냥 “马上就(要)~了”하나의 표현으로 기억해 두면 좋습니다.)

 

③ 快(要) 명사 (어떤 시점이나 이 곧 됨을 표현할 때는 “快(要)~了”를 사용해야 합니다. 여기서 시점은 날짜, 요일, 시간, 명절 등입니다.)

十二点 kuài shí èr diǎn  le. 곧 열두 시다.

周末 kuài zhōumò le. 곧 주말이다.

春节。 kuài chūnjié le. 곧 설날이다.

☞ “快要~了”도 쓸 수 있지만, 회화에서 “快~了”를 더 많이 씁니다.

 

동사 중첩

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我看

▶ 형식

- 1음절 동사 : AA, AA (빨간색으로 표시한 부분은 경성입니다.)

- 2음절 동사 : ABAB

① '좀, 한번' - 잠시 지속되는 동작 혹은 몇 번 정도 반복되는 동작을 표시하며, 부드러운 느낌을 줍니다.

我看 / 我看看 wǒ kàn kan /  kàn yi kàn 내가 좀 볼게.

我尝 / 你尝尝  cháng chang /  cháng yi cháng 내가  맛을 좀 볼게.

我想 / 我想想 wǒ xiǎng xiang /  xiǎng yi xiǎng 내가 생각을 좀 해 볼게.

我听 / 我听听  tīng ting / wǒ tīng yi tīng 내가 좀 들어볼게.

 

我去学习学习。 qùxuéxíxuéxí ba. 나 가서 공부 좀 할게.

我收拾收拾。  shōu shi shōu shi ba. 나 정리 좀 할게.

 

‘比’, ‘没有’ 비교문

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我觉得实物图纸更漂亮

▶ ‘, ‘没有’ 비교문 

① ‘’ 비교문

- A  B 형용사 = ‘A가 B보다 형용 사하다.’ (A > B) 

他高。 wǒbǐtāgāo. 나는 그보다 키가 크다.

今天昨天冷。 jīntiān bǐ zuótiān lěng. 오늘이 어제보다 춥다.

那个这个好看。 nà ge bǐzhè ge hǎokàn. 그게 이것보다 예쁘다.

 

- ‘’ 비교문에서 비교문 부사를 넣을 수 있습니다. (更, 还 = ‘더)

他更高。 wǒbǐtā gèng gāo. 나는 그보다 키가 더 크다.

今天昨天还冷。 jīntiān bǐ zuótiān hái lěng. 오늘이 어제보다 더 춥다.

那个这个更好看。  ge bǐzhè ge gèng hǎokàn. 그게 이것보다 더 예쁘다.

 

② ‘没有’ 비교문

- A 没有 B 형용사 = ‘A가 B보다 형용사 하지 않다. (A < B) 

没有他高。 wǒ méiyǒu tā gāo. 나는 그보다 키가 크지 않다.

今天没有昨天冷。 jīntiān méiyǒu zuótiān lěng. 오늘이 어제보다 춥지 않다.

那个没有这个好看。 nà ge méiyǒu zhè ge hǎokàn. 그게 이것보다 예쁘지 않다.

 

没有’ 비교문에서 ‘这么(이렇게), 那么(그/저렇게)를 넣어 강조할 수 있습니다.

没有他那么高。 wǒ méiyǒu tānà me gāo. 나는 그보다 그렇게 키가 크지 않다.

今天没有昨天那么冷。 jīntiān méiyǒu zuótiān nà me lěng. 오늘이 어제보다 그렇게 춥지 않다.

那个没有这个这么好看。 nà ge méiyǒu zhè ge zhè me hǎokàn. 그게 이것보다 이렇게 예쁘지 않다.

 

단어
단어


여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형