본문 바로가기
중국 드라마 공부/이지파생활

[중드공부]이지파생활(理智派生活) 31화 #4 "정말이지 사람의 마음을 꿰뚫어 보네요" 중국어로? (这么)

by 뽑아중 2024. 7. 27.
반응형

안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!

- 이지파생활  31화  # 4 -

이지파생활
이지파생활
중국어 한마디
중국어 한마디
단어
단어


☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요! 

#  치샤오와 치샤오 엄마의 대화장면입니다. #

드라마 대사
치샤오
드라마 대사
치샤오
드라마 대사
치샤오

☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요! 

祁晓:我以前怎么没觉得你这么有智慧啊?这简直洞察人心啊。

qí xiǎo:wǒ yǐqián zěn me méi jué de nǐ zhè me yǒu zhìhuì a? zhè jiǎnzhí dòngchá rénxīn a.

치샤오 : 난 왜 예전에는 엄마가 이렇게 지혜롭다는 걸 몰랐을 까요? 정말이지 사람의 마음을 꿰뚫어 보네요.

 

▶ 핵심 설명

 

这么 [ zhè  me] 

대명사. 이와 같은, 이렇게

※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我以前怎么没觉得你这么有智慧啊?

① 这么/那么 + 형용사(정도를 나타냅니다.)

你买这么多, 太浪费了。 nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le. 너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.

那么忙, 今天能来吗?  tā nà me máng, jīntiān néng lái ma?그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?

 

② 这么/那么 + 동사 (방식을 나타냅니다.)

这个菜这么吃。 zhè ge cài zhè me chī. 이 음식은 이렇게 먹어.

这种衣服那么保管。 zhè zhǒng yī fu nà me bǎoguǎn. 이런 옷은 저렇게 보관해.

 

단어
단어


여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!

반응형