안녕하세요~ 핵심을 뽑아 공부하는 뽑아 중국어입니다!
- 이지파생활 2화 # 8 -
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 션루어신 엄마의 대화 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆:什么事啊?天就塌下来了?
shěn ruò xīn:shén me shì a? tiān jiù tā xiàlái le?
션루어신 : 무슨 일이길래 하늘이 무너져 내려요?
沈若歆妈:什么事我问你啊!是不是跟小崔分手了?
shěn ruò xīn mā:shén me shì wǒ wèn nǐ a? shì bu shì gēn xiǎocuī fēnshǒu le?
션루어신 엄마 : 무슨 일인지는 내가 너한테 묻는 거야! 너 샤오추랑 헤어졌지?
沈若歆:他真行, 又去您那儿跟您告状了。
shěn ruò xīn:tā zhēn xíng, yòu qù nín nàr gēn nín gàozhuàng le.
션루어신 : 걔도 참 대단해요, 또 엄마한테 가서 일러바치다니.
▶ 핵심 설명
‘就要/快要/要~了’ [jiù yào/kuài yào/yào~le] 임박태
'곧 ~하다'
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘天就塌下来了’
- 어법상 '就要/快要'가 좀 더 임박함을 표현하다고 하지만 사실 이세 가지는 큰 차이 없이 쓰입니다.)
① 주어 + 要/就(要)/快(要) + 동사 + 목적어 + 了
我要考试了。 wǒ yào kǎoshì le. 나는 곧 시험을 친다.
我们就要毕业了。 wǒ men jiùyào bìyè le. 우리는 곧 졸업을 한다.
天快要下雨了。 tiān kuàiyào xiàyǔ l le. 날이 곧 비가 오려고 한다.
② 주어 + 시간 명사/시간 부사 + 就(要) + 동사 + 목적어 + 了(어떤 시점에 어떠한 동작이 임박했음을 표현할 때는 “就(要)~了”를 사용해야 합니다.)
我明天就要考试了。 wǒ míngtiān jiùyào kǎoshì le. 나는 내일이면 곧 시험을 친다.
我们下个月就要毕业了。 wǒ men xià ge yuè jiùyào bìyè le. 우리는 다음 달이면 곧 졸업을 한다.
天马上就要下雨了。 tiān mǎshàng jiùyào xiàyǔ le. 날이 곧(금방이라도) 비가 오려고 한다.
(화자의 주관적인 입장에서 매우 임박함을 강조할 때 “马上”을 붙여 표현합니다. 그래서 그냥 “马上就(要)~了”하나의 표현으로 기억해 두면 좋습니다.)
③ 快(要) + 명사 + 了(어떤 시점이나 양이 곧 됨을 표현할 때는 “快(要)~了”를 사용해야 합니다. 여기서 시점은 날짜, 요일, 시간, 명절 등입니다.)
快十二点了。 kuài shí èr diǎn le. 곧 열두 시다.
快周末了。 kuài zhōumò le. 곧 주말이다.
快春节了。 kuài chūnjié le. 곧 설날이다.
☞ “快要~了”도 쓸 수 있지만, 회화에서 “快~了”를 더 많이 씁니다.
是不是 [shì bu shì]
그러하냐? 그렇지 않으냐?
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘是不是跟小崔分手了?’
- 사실을 확인하는 어감을 나타내며, 문장 맨 앞, 술어(동사/형용사) 앞, 문장 맨뒤에 올 수 있습니다.
是不是这个很好吃? shì bu shì zhè ge hěn guì? 이거 맛있지 않아?
这个是不是很好吃? zhè ge shì bu shì hěn guì?
这个很好吃, 是不是? zhè ge hěn guì, shì bu shì ?
又 [yòu]
부사. 또, 다시, 거듭
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘又去您那儿跟您告状了’
- 동작의 중복 발생을 나타냅니다.
他今天早上又去了。 tā jīntiān zǎo shang yòu qù le. 그는 오늘 아침에 또 갔다.
我昨晚又加班了。 wǒ zuówǎn yòu jiābān le. 나는 어제저녁에 또 야근을 했다.
爸爸又喝酒了。 bà ba yòu hējiǔ le. 아버지는 또 술을 드셨다.
他又买咖啡了。 tā yòu mǎi kāfēi le. 그는 또 커피를 샀다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!